Like A Rolling Stone / Make You Feel My Love
Comme une pierre qui roule / Que tu ressentes mon amour
Once upon a time you dressed so fine
You threw the bums a dime in your prime, didn't you?
People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall"
You thought they were all kiddin' you
You used to laugh about
Everybody that was hangin' out
Now you don't talk so loud
Now you don't seem so proud
About having to be scrounging for your next meal
Il était une fois, tu t'habillais si bien
Dans la fleur de l'âge, tu donnais une pièce aux clochards, n'est-ce pas ?
Les gens t'appelaient et disaient : "Attention poupée, tu vas tomber"
Tu pensais qu'ils se moquaient de toi
Tu te moquais de
De tous ceux qui traînaient
Tu ne parles plus si fort
Tu n'as pas l'air si fière
D'avoir à quémander ton prochain repas
How does it feel
How does it feel
To be without a home
A complete unknown
Like a rolling stone?
Qu'est-ce que ça fait ?
Qu'est-ce que ça fait ?
D'être sans maison
Un total inconnu
Comme une pierre qui roule ?
You've gone to the finest school all right, Miss Lonely
But you know you only used to get juiced in it
And nobody has ever taught you how to live on the street
And now you find out you're gonna have to get used to it
You said you'd never compromise
With the mystery tramp, but now you realize
He's not selling any alibis
As you stare into the vacuum of his eyes
And ask him do you want to make a deal?
Tu es allée à la meilleure école, Mlle Lonely
Mais tu sais que tu n'as fait qu'y prendre du plaisir
Et personne ne t'a jamais appris à vivre dans la rue
Et maintenant tu découvres que tu vas devoir t'y habituer
Tu as dit que tu ne ferais jamais de compromis
Avec le clochard mystérieux, mais maintenant tu réalises
Qu'il ne vend pas d'alibis
Alors que tu regardes fixement dans le vide de ses yeux
Et tu lui demandes "Veux-tu faire un marché ?"
How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
A complete unknown
You're like a rolling stone
You're like a rolling stone
Just like a rolling stone
You're like a rolling stone
Qu'est-ce que ça fait ?
Qu'est-ce que ça fait ?
D'être seule
Sans savoir où aller
Un total inconnu
Tu es comme une pierre qui roule
Tu es comme une pierre qui roule
Comme une pierre qui roule
Tu es comme une pierre qui roule
The storms are raging on the rollin' sea
And on the highway of regret
The winds of change are blowing wild and free
You ain't seen nothing like me yet
Les tempêtes font rage sur la mer qui roule
Et sur l'autoroute des regrets
Les vents du changement soufflent sauvagement et librement
Tu n'as encore rien vu comme moi
I could make you happy, make your dreams come true
There is nothing that I wouldn't do
Go to the ends of the earth for you
To make you feel my love
Je pourrais te rendre heureux, faire de tes rêves une réalité
Il n'y a rien que je ne ferais pas
Aller jusqu'au bout du monde pour toi
Pour que tu ressentes mon amour