Logo parolesdebroadway.com

All You Wanna Do

SIX

All You Wanna Do

Tout ce que tu veux faire

[Ensemble:]
All you wanna do
All you wanna do, baby
[Ensemble:]
Tout ce que tu veux faire
Tout ce que tu veux faire, bébé
[Katherine Howard:]
I think we can all agree
I'm the ten amongst these threes
[Katherine Howard :]
Je pense que nous pouvons tous être d'accord
Je suis le dix parmi ces trois
[Ensemble:]
All you wanna do
All you wanna do, baby
[Ensemble:]
Tout ce que tu veux faire
Tout ce que tu veux faire, bébé
[Katherine Howard:]
And ever since I was a child
I'd make the boys go wild
[Katherine Howard :]
Et depuis que je suis enfant
Je rendrais les garçons fous
[Ensemble:]
All you wanna do
All you wanna do, baby
[Ensemble:]
Tout ce que tu veux faire
Tout ce que tu veux faire, bébé
[Katherine Howard:]
Take my first music teacher
Henry Manox
I was young, it's true
But even then I knew
[Katherine Howard :]
Prends mon premier professeur de musique
Henri Manox
J'étais jeune, c'est vrai
Mais même alors je savais
The only thing you wanna do is...
La seule chose que tu veux faire c'est...
Broad, dark, sexy Manox
Taught me all about dynamics
He was twenty three
And I was thirteen
Going on thirty
Manox large, sombre et sexy
M'a tout appris sur la dynamique
Il avait vingt-trois ans
Et j'avais treize ans
Aller sur trente
We spent hours strumming the lute
Striking the chords and blowing the flute
He plucked my strings all the way to G
Went from major to minor
C to D
Nous avons passé des heures à gratter le luth
Frappant les accords et soufflant de la flûte
Il a pincé mes cordes jusqu'au sol
Passé de majeur à mineur
C à D
Tell me what you need
What you want
You don't need to plead
'Cause I feel
The chemistry
Like I get you
And you get me and
Dis moi ce dont tu as besoin
Ce que tu veux
Vous n'avez pas besoin de plaider
Parce que je me sens
La chimie
Comme je te comprends
Et tu me comprends et
Maybe this is it
He just cares so much
It feels legit
We have a connection
I think this guy is different
C'est peut-être ça
Il se soucie tellement
Cela semble légitime
Nous avons une connexion
Je pense que ce gars est différent
'Cause
All you wanna do
All you wanna do, baby's
Touch me, love me
Can't get enough, see
'Cause
Tout ce que tu veux faire
Tout ce que tu veux faire, bébé
Touche-moi, aime-moi
Je ne peux pas en avoir assez, tu vois
All you wanna do
All you wanna do, baby's
Please me, squeeze me
Birds and the bees me
Tout ce que tu veux faire
Tout ce que tu veux faire, bébé
S'il te plaît, serre-moi
Les oiseaux et les abeilles moi
Run your fingers through my hair
Tell me I'm the fairest of the fair
Passe tes doigts dans mes cheveux
Dis-moi que je suis la plus belle de la foire
Playtime's over
The only thing you wanna do is
La récréation est terminée
La seule chose que tu veux faire c'est
But then there was another guy, Francis Dereham
Mais ensuite il y avait un autre gars, Francis Dereham
Serious, stern and slow
Gets what he wants and he won't take no
Passion in all that he touches
The sexy secretary to the dowager duchess
Sérieux, sévère et lent
Obtient ce qu'il veut et il n'acceptera pas
La passion dans tout ce qu'il touche
La secrétaire sexy de la duchesse douairière
Helped him in his office had a duty to fulfill
He even let me use his favourite quill
Spilled ink all over the parchment
My wrist was so tired
Still I came back the next day
As he required
L'aidait dans son bureau avait un devoir à remplir
Il m'a même laissé utiliser sa plume préférée
Encre renversée sur tout le parchemin
Mon poignet était si fatigué
Pourtant je suis revenu le lendemain
Comme il l'exigeait
You see, I'm all you need
All you want, you don't need to plead
'Cause I feel the chemistry
Like I get you and you get me and
Tu vois, je suis tout ce dont tu as besoin
Tout ce que tu veux, tu n'as pas besoin de plaider
Parce que je sens la chimie
Comme je te comprends et tu me comprends et
I know, this is it
He just cares so much
This one's legit
We have a real connection
I'm sure this time is different
je sais, c'est ça
Il se soucie tellement
Celui-ci est légitime
Nous avons une vraie connexion
Je suis sûr que cette fois est différent
'Cause
All you wanna do
All you wanna do, baby's
Touch me, love me
Can't get enough, see
'Cause
Tout ce que tu veux faire
Tout ce que tu veux faire, bébé
Touche-moi, aime-moi
Je ne peux pas en avoir assez, tu vois
All you wanna do
All you wanna do, baby's
Please me, squeeze me
Birds and the bees me
Tout ce que tu veux faire
Tout ce que tu veux faire, bébé
S'il te plaît, serre-moi
Les oiseaux et les abeilles moi
You can't wait a second more
To get my corset on the floor
Tu ne peux pas attendre une seconde de plus
Pour mettre mon corset sur le sol
Playtime's over
The only thing you wanna do is...
La récréation est terminée
La seule chose que tu veux faire c'est...
Yeah, that didn't work out
So I decided to have a break from boys
And you'll never guess who I met
Ouais, ça n'a pas marché
Alors j'ai décidé de faire une pause avec les garçons
Et tu ne devineras jamais qui j'ai rencontré
Tall, large, Henry the Eighth
Supreme head of the Church of England
Grand, grand, Henri VIII
Chef suprême de l'Église d'Angleterre
Globally revered
Although you wouldn't know it from the look of that beard
Vénéré dans le monde
Bien que vous ne le sauriez pas à l'apparence de cette barbe
Made me a lady in waiting, hurled
Me and my family up in the world
Gave me duties in court and he swears it's true
That without me he doesn't know what he'd do
A fait de moi une dame en attente, jeté
Moi et ma famille dans le monde
M'a donné des devoirs au tribunal et il jure que c'est vrai
Que sans moi il ne sait pas ce qu'il ferait
You see, I'm all you need
All you want, we both agree
This is the place for me
I'm finally where I'm meant to be
Tu vois, je suis tout ce dont tu as besoin
Tout ce que tu veux, nous sommes tous les deux d'accord
C'est l'endroit pour moi
Je suis enfin là où je suis censé être
Then he starts saying all this stuff
He cares so much, he calls me 'love'
He says we have this connection
I guess it's not so different
Puis il commence à dire tout ça
Il s'en soucie tellement, il m'appelle 'amour'
Il dit que nous avons cette connexion
Je suppose que ce n'est pas si différent
'Cause
All you wanna do
All you wanna do, baby's
Touch me, love me
Can't get enough, see
'Cause
Tout ce que tu veux faire
Tout ce que tu veux faire, bébé
Touche-moi, aime-moi
Je ne peux pas en avoir assez, tu vois
All you wanna do
All you wanna do, baby's
Seize me, squeeze me
Birds and the bees me
Tout ce que tu veux faire
Tout ce que tu veux faire, bébé
Saisissez-moi, serrez-moi
Les oiseaux et les abeilles moi
There's no time for when or how
'Cause you've just got to have me now
Il n'y a pas de temps pour quand ou comment
Parce que tu dois juste m'avoir maintenant
Playtime's over
The only thing you wanna do is...
La récréation est terminée
La seule chose que tu veux faire c'est...
So we got married. Woo
Alors nous nous sommes mariés. Courtiser
With Henry, it isn't easy
His temper's short and his mates are sleazy
Except for this one courtier
He's a really nice guy just
So sincere
Avec Henry, ce n'est pas facile
Son tempérament est court et ses potes sont louches
Sauf pour ce courtisan
C'est un gars vraiment sympa juste
Tellement sincère
The royal life isn't what I planned
But Thomas is there to lend a helping hand
So sweet, makes sure that I'm okay
And we hang out loads when the King's away
La vie royale n'est pas ce que j'avais prévu
Mais Thomas est là pour donner un coup de main
Si gentil, s'assure que je vais bien
Et nous traînons des tas quand le roi n'est pas là
This guy, finally
Is what I want, the friend I need
Just mates, no chemistry
I get him and he gets me
Ce mec, enfin
Est ce que je veux, l'ami dont j'ai besoin
Juste des potes, pas de chimie
Je l'ai et il m'a
And there's nothing more to it
He just cares so much, he's devoted
He says we have a connection
Et il n'y a plus rien
Il se soucie tellement, il est dévoué
Il dit que nous avons une connexion
I thought this time was different
Why did I think he'd be different
But it's never, ever different
Je pensais que cette fois était différent
Pourquoi ai-je pensé qu'il serait différent
Mais ce n'est jamais, jamais différent
'Cause
All you wanna do
All you wanna do, baby's
Touch me, when will
Enough be enough, see?
'Cause
Tout ce que tu veux faire
Tout ce que tu veux faire, bébé
Touche-moi, quand est-ce que
Assez, c'est assez, vous voyez ?
All you wanna do
All you wanna do, baby's
Squeeze me, don't care
If you don't please me
Tout ce que tu veux faire
Tout ce que tu veux faire, bébé
Serre-moi, ne t'inquiète pas
Si tu ne me plais pas
Bite my lip and pull my hair
As you tell me I'm the fairest of the fair
Mords ma lèvre et tire mes cheveux
Comme tu me dis je suis la plus belle de la foire
[Ensemble:]
Playtime's over
Playtime's over
[Ensemble:]
La récréation est terminée
La récréation est terminée
[Katherine Howard & Ensemble:]
Playtime's over
[Katherine Howard & Ensemble :]
La récréation est terminée
[Ensemble:]
The only thing
The only thing
[Ensemble:]
La seule chose
La seule chose
[Katherine Howard:]
The only thing you wanna do is...
[Katherine Howard :]
La seule chose que tu veux faire c'est...