Anybody Have a Map?
Quelqu'un a une carte ?
HEIDI:
Another stellar conversation for the scrapbook
Another stumble as I'm reaching for the right thing to say
It's a mystery at best
And with every second - second guessed
The answers feel lightyears away
HEIDI :
Une autre conversation stellaire pour l'album
Un autre faux pas alors que je cherche la bonne chose à dire
C'est un mystère au mieux
Et à chaque seconde - seconde devinée
Les réponses semblent à des années-lumière
See it used to be you'd come to me and solve all the problems
I could scare off any monster
Find Waldo every time
It was Super Mom to the rescue
You thought I knew it all
Avant, tu venais me voir pour résoudre tous les problèmes
Je pouvais effrayer n'importe quel monstre
Trouver Waldo à chaque fois
C'était Super Maman à la rescousse
Tu pensais que je savais tout
But I somehow went from bounding over buildings
To searching in the dark
As you became this total question mark
So...
Mais je suis passé de sauter par-dessus les immeubles
à chercher dans le noir
Et tu es devenu un point d'interrogation total
Alors...
So, does anybody have a map?
Anybody maybe happen to know how the hell to do this?
I don't know if you can tell
But this is me just pretending to know
Donc, quelqu'un a une carte ?
Quelqu'un sait-il comment faire ça ?
Je ne sais pas si vous pouvez le dire
Mais c'est moi qui fait semblant de savoir
So where's the map?
I need a clue
'Cause the scary truth is
I'm flying blind
I'm making this up as I go
Alors où est la carte ?
J'ai besoin d'un indice
Car la vérité effrayante est que
Je vole à l'aveuglette
Je l'invente au fur et à mesure
CYNTHIA:
Another masterful attempt ends with disaster
Pour another cup of coffee
Watch it all crash and burn
It's a puzzle
It's a maze
I've tried to steer through it a million ways
But, each day is another wrong turn
CYNTHIA :
Une autre tentative magistrale se termine par un désastre
Versez une autre tasse de café
Regardez tout ça s'écraser et brûler
C'est un puzzle
C'est un labyrinthe
J'ai essayé de m'y retrouver d'un million de façons
Mais, chaque jour est un nouveau mauvais tournant
Is there a class that I can take to learn your language?
'Cause I am trying to get with it
I use Google as a verb
Somebody come to the rescue before I'm too far gone
Y a-t-il un cours que je peux suivre pour apprendre votre langue ?
Parce que j'essaie de m'y faire
J'utilise Google comme un verbe
Que quelqu'un vienne à ma rescousse avant que je ne sois trop loin
BOTH:
Does anybody have a map?
Anybody maybe happen to know how the hell to do this?
I don't know if you can tell
But this is me just pretending to know
LES DEUX :
Est-ce que quelqu'un a une carte ?
Quelqu'un pourrait-il savoir comment faire ça ?
Je ne sais pas si vous pouvez le dire
Mais c'est moi qui fait juste semblant de savoir
So where's the map?
I need a clue
'Cause the scary truth is
Alors où est la carte ?
J'ai besoin d'un indice
Car la vérité effrayante est
CYNTHIA:
I'm flying blind (I'm flying blind)
I'm flying blind (I'm flying blind)
CYNTHIA :
I'm flying blind (I'm flying blind)
I'm flying blind (I'm flying blind)
BOTH:
I'm flying blind
And I'm making this up as I go
As I go
LES DEUX :
I'm flying blind
Et j'invente ça au fur et à mesure
Comme je vais