If I Could Tell Her
Si je pouvais lui dire
EVAN:
He said
There's nothing like your smile
Sort of subtle and perfect and real
He said
You never knew how wonderful
That smile could make someone feel
EVAN :
Il a dit
Rien n'est comparable à ton sourire
Subtil, parfait et réel
Il a dit
Tu ne savais pas à quel point
Que ce sourire pouvait faire ressentir à quelqu'un
And he knew
Whenever you get bored
You scribble stars on the cuffs of your jeans
And he noticed
That you still fill out the quizzes
that they put in those teen magazines
Et il savait
Quand tu t'ennuies
Tu griffonnes des étoiles sur les poignets de ton jean
Et il a remarqué
Que tu remplis toujours les questionnaires
qu'ils mettent dans ces magazines pour adolescents
But he kept it all inside his head
What he saw he left unsaid
And though he wanted to
He couldn't talk to you
He couldn't find the way
But he would always say
Mais il a gardé tout ça dans sa tête
Ce qu'il a vu, il ne l'a pas dit
Et même s'il le voulait
Il ne pouvait pas te parler
Il ne trouvait pas le chemin
Mais il disait toujours
If I could tell her
Tell her everything I see
If I could tell her
How she's everything to me
But we're a million worlds apart
And I don't know how I would even start
If I could tell her
If I could tell her
Si je pouvais lui dire
Lui dire tout ce que je vois
Si je pouvais lui dire
Qu'elle est tout pour moi
Mais nous sommes à des millions de kilomètres l'un de l'autre
Et je ne sais pas par où commencer
Si je pouvais lui dire
Si je pouvais lui dire
ZOE: (spoken) Did he say anything else?
ZOE : (parlé) A-t-il dit autre chose ?
EVAN: (spoken) About you?
EVAN : (parle) A propos de toi ?
ZOE: Never mind, I don't really care
ZOE : Peu importe, ça ne m'intéresse pas vraiment
EVAN: (spoken) No, no, no, he said so many things,
I'm just trying to remember the best ones.
EVAN : (parle) Non, non, non, il a dit tellement de choses,
J'essaie juste de me souvenir des meilleures.
EVAN: He thought
You looked really pretty, er-
It looked pretty cool when you put indigo streaks in your hair
EVAN : Il pensait
Tu étais vraiment jolie, euh..
C'était plutôt cool quand tu mettais des mèches indigo dans tes cheveux
ZOE: (spoken) He did?!
ZOE : (parle) Il l'a fait ? !
EVAN: And he wondered how you learned to dance
Like all the rest of the world isn't there
EVAN : Et il se demandait comment tu avais appris à danser
Comme si le reste du monde n'existait pas
But he kept it all inside his head
What he saw he left unsaid
Mais il a gardé tout ça dans sa tête
Ce qu'il a vu, il ne l'a pas dit
If I could tell her
Tell her everything I see
If I could tell her
How she's everything to me
Si je pouvais lui dire
Lui dire tout ce que je vois
Si je pouvais lui dire
Comment elle est tout pour moi
EVAN & ZOE: But we're a million worlds apart
EVAN & ZOE : Mais nous sommes à un million de mondes de distance
EVAN: And I don't know how I would even start if I could tell her
EVAN : Et je ne sais pas par où commencer si je pouvais lui dire
If I could tell her
But what do you do
When there's this great divide
Si je pouvais lui dire
Mais qu'est-ce qu'on fait
Quand il y a ce grand fossé
ZOE: He just seemed so far away
ZOE : Il semblait si loin
EVAN:
And what do you do
When the distance is too wide
EVAN :
Et que faites-vous
Quand la distance est trop grande
ZOE: I think I don't know anything
ZOE : Je crois que je ne sais rien
EVAN: And how do you say I love you, I love you, I love you, I love you
EVAN : Et comment on dit je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime..
But we're a million worlds apart
And I don't know how I would even start
If I could tell her
If I could
Mais nous sommes à un million de mondes de distance
Et je ne sais même pas par où je commencerais
Si je pouvais lui dire
Si je pouvais