Logo parolesdebroadway.com

Joseph Smith American Moses

The Book of Mormon

Joseph Smith American Moses

Joseph Smith Moïse américain

And now we wish to honour you with the story of Joseph Smith, the American Moses!
Well this is very good, priestess
Mormon!
I?m going to take you back in time! (mormon)
To the United States year 1823. (mormon)
A small and odd village called oopstate New York. (oopstate)
There was Disease, and famine (so sick)
But also in the village lived a simple farmer who would change everything
His name was Joseph Smith
Et maintenant nous souhaitons vous honorer avec l'histoire de Joseph Smith, le Moïse américain !
C'est très bien, prêtresse
Mormon !
Je vais vous faire remonter le temps ! (mormon)
Aux États-Unis, en 1823. (mormon)
Un petit et étrange village appelé oopstate New York. (oopstate)
Il y avait la maladie, et la famine (si malade)
Mais dans ce village vivait aussi un simple fermier qui allait tout changer
Son nom était Joseph Smith
Ha-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Joseph Smith, American Moses!
Praise be to Joseph! American prophet man.
Ha-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Joseph Smith, Moïse américain !
Loué soit Joseph ! Homme prophète américain.
AY! My name is Joseph Smith, and I?m going to fuck this baby!
What?!
AY ! Mon nom est Joseph Smith, et je vais baiser ce bébé !
Quoi ?!
No no Joseph! Don?t fuck the baby!
Joseph Smith, don?t fuck the baby.
Non non Joseph ! Ne baise pas le bébé !
Joseph Smith, ne baise pas le bébé.
Suddenly the clouds parted,
And Joseph Smith was visited by GOD!
Soudain, les nuages se sont écartés,
Et Joseph Smith reçut la visite de DIEU !
Joseph Smith, do not fuck a baby.
I?ll get rid of your AIDS if you fuck this frog.
Joseph Smith, ne baise pas un bébé.
Je te débarrasse de ton SIDA si tu baises cette grenouille.
Ha-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Ha-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Joseph Smith fucked the frog god gave him,
And his AIDS went away!
Then a great wizard named Maronai came down from the starship enterprise
Joseph Smith a baisé la grenouille que Dieu lui a donnée,
Et son SIDA a disparu !
Puis un grand sorcier nommé Maronai est descendu du vaisseau Enterprise
Joseph Smith! Your village is shit!
You should lead the villagers to a new village.
Take these fucking golden plates (awaaaaaaaaaaaaaaaaay)
Joseph Smith ! Ton village est merdique !
Tu devrais conduire les villageois vers un nouveau village.
Prends ces putains de plaques d'or (awaaaaaaaaaaaaaaaaaaay)
And on the plates were written the directions to a new land.
Sal Tlay Ka Siti (Sal Tlay Ka Siti)
Joseph tried to convince all the villagers to follow him and his golden plates.
Et sur les plaques étaient écrites les directions vers une nouvelle terre.
Sal Tlay Ka Siti (Sal Tlay Ka Siti)
Joseph essaya de convaincre tous les villageois de le suivre, lui et ses plaques d'or.
Liberation! Equality! No more slavery for oopstate Mormon people!
Libération ! L'égalité ! Plus d'esclavage pour les Mormons de l'État !
I got de golden plates! (gold plates)
I gunna lead the people! (we head west)
We gotta stick together! (for months)
We gotta hel? eachother! (we will for months)
And so we climb the mountain! (we head west)
And we cross the river (we head west)
And we fight the oppression! (for months)
By being nice to everyone (we are Mormons)
J'ai les plaques d'or ! (plaques d'or)
Je vais mener le peuple ! (nous nous dirigeons vers l'ouest)
Nous devons rester ensemble ! (pendant des mois)
Nous devons nous entraider ! (nous le ferons pendant des mois)
Et ainsi nous gravissons la montagne ! (nous allons vers l'ouest)
Et nous traversons la rivière (nous allons vers l'ouest)
Et nous combattons l'oppression ! (pendant des mois)
En étant gentils avec tout le monde (nous sommes des Mormons)
Not so fast mormons! You shall not pass my mountain!
(Down from the mountain look who comes! The American warman, Rigam Yam!
YES! I am Rigam Yam!
I cut off my daughters clitoris.
That made god angry so he turned my nose into a clit for punishment!
(Rigam Yam, his nose was a clitoris)
Pas si vite les mormons ! Vous ne passerez pas ma montagne !
(Du haut de la montagne, regardez qui arrive ! Le warman américain, Rigam Yam !
OUI ! Je suis Rigam Yam !
J'ai coupé le clitoris de ma fille.
Cela a mis Dieu en colère alors il a transformé mon nez en clitoris pour me punir !
(Rigam Yam, son nez était un clitoris)
What will you do Joseph? Will you fight the clitoris man?
Que vas-tu faire, Joseph ? Tu vas te battre contre l'homme au clitoris ?
Not fight him, help him! (oooohhhhhhhh)
Pas le combattre, l'aider ! (oooohhhhhhhhh)
Joseph Smith took his magical fuck frog and rubbed it upon Rigam Yams clit-face,
And behold, Rigam was cured!
Joseph Smith a pris sa grenouille magique et l'a frotté sur le clitoris de Rigam Yams,
Et voilà, Rigam était guéri !
Joseph Smith! Magical AIDS frog!
Frog on his clit-face!
Joseph Smith ! Grenouille magique du SIDA !
Grenouille sur son clito !
Rigam Yam was so greatful, he decided to join the Mormons and their journey.
Rigam Yam était si reconnaissant qu'il a décidé de rejoindre les Mormons et leur voyage.
Compassion!
Courtesy!
Let?s be really fucking polite to everyone!
Compassion !
Courtoisie !
Soyons vraiment polis avec tout le monde !
I got de golden plates! (gold plates)
I gunna lead the people! (we head west)
We gotta stick together! (for months)
J'ai des plaques d'or ! (gold plates)
Je vais diriger le peuple ! (nous nous dirigeons vers l'ouest)
Nous devons rester ensemble ! (pendant des mois)
Now comes the part of our story that gets a little bit sad. (ohh)
After travelling for so long,
The Mormons ran out of fresh water,
And became sick, with dysentery!
Maintenant vient la partie de notre histoire qui devient un peu triste. (ohh)
Après avoir voyagé pendant si longtemps,
Les Mormons n'avaient plus d'eau fraîche,
Et sont tombés malades, avec la dysenterie !
Oh fuck!
Oh putain !
Oh no! The prophet Joseph smith is now getting sick!
Rigam Yam, you must take the golden plates and lead the Mormons to the promise land!
Oh non ! Le prophète Joseph Smith est maintenant malade !
Rigam Yam, tu dois prendre les plaques d'or et mener les Mormons à la terre promise !
Despiration!
Mortality!
Loss of faith!
I?????.. got the golden plates (gold plates)
I gunna lead the people (we head west)?
Déspiration !
Mortalité !
Perte de la foi !
I ?????... j'ai les plaques d'or (plaques d'or)
Je vais conduire le peuple (nous nous dirigeons vers l'ouest) ?
Even though their prophet had died,
The Mormons stuck together,
And helped eachother,
And were really nice to everyone they came across.
And one day, the Mormons finally found,
Sal Tlay Ka Siti! (Sal Tlay Ka Siti)
And then, the Mormons danced with ewoks,
And were greeted by Jesus!
Même si leur prophète était mort,
Les Mormons sont restés ensemble,
Et s'entraidaient,
Et étaient très gentils avec tous ceux qu'ils rencontraient.
Et un jour, les Mormons ont finalement trouvé,
Sal Tlay Ka Siti ! (Sal Tlay Ka Siti)
Et ensuite, les Mormons ont dansé avec les Ewoks,
Et ont été accueillis par Jésus !
Welcome Mormons!
Now, let?s all have as many babies as we can,
And make big, Mormon families!
Bienvenue aux Mormons !
Maintenant, faisons tous autant de bébés que nous pouvons,
Et faisons de grandes familles de Mormons !
Woohoo!
Fuck your woman, fuck your man,
It is all part of gods plan
Mormons help god as they can,
Here in Salt Lake City land!
Woohoo !
Baise ta femme, baise ton homme,
Tout cela fait partie du plan de Dieu
Les Mormons aident Dieu comme ils peuvent,
Ici à Salt Lake City land !
Thank you! Thank you,
For now we are fucking.
Thank you! Thank you,
Come god wants us fucking.
Thank you! Thank you,
But get back to fucking.
Thaaaa- Get back to fucking!
Thank you! Thank you god!
Merci Merci,
Pour l'instant, nous baisons.
Merci ! Merci à toi,
Viens, Dieu veut qu'on baise.
Merci Merci,
Mais retourne à la baise.
Retourne à la baise !
Merci Merci mon Dieu !