PERSON IN CROWD
(spoken) Glinda! Is it true - were you her friend?!
PERSONNE DANS LA FOULE
(parlé) Glinda ! C'est vrai - vous étiez son ami ?!
GLINDA
(spoken) Well - it depends on what you mean by "friend."
I did know her. That is, our paths did cross. At school.
GLINDA
(parle) Eh bien, ça dépend de ce que tu entends par "ami"
Je la connaissais. Enfin, nos chemins se sont croisés. A l'école.
STUDENTS
O hallowed halls and vine-draped walls
The proudliest sight there is
When grey and sere our hair hath turned
We shall still revere the lessons learned
In our days at dear old Shiz
Our days at dear old
ÉTUDIANTS
O salles sacrées et murs couverts de vignes
Le spectacle le plus fier qui soit
Quand nos cheveux deviendront gris et sombres
Nous continuerons à vénérer les leçons apprises
Dans nos jours à ce bon vieux Shiz
Nos jours à ce cher vieux