Logo parolesdebroadway.com

No One Mourns the Wicked

Wicked

No One Mourns the Wicked

Personne ne pleure les méchants

CITIZENS OF OZ
Good news! She's dead!
The Witch of the West is dead!
The wickedest witch there ever was
The enemy of all of us here in Oz
Is Dead!
Good news!
Good news!
CITOYENS D'OZ
Bonne nouvelle ! Elle est morte !
La sorcière de l'Ouest est morte !
La plus méchante sorcière qui soit
L'ennemie de nous tous ici à Oz
Est morte !
Bonne nouvelle !
Bonnes nouvelles !
SOMEONE IN THE CROWD
(spoken) Look! It's Glinda!
QUELQU'UN DANS LA FOULE
(parlant) Regardez ! C'est Glinda !
GLINDA
(spoken) Fellow Ozians:
(sung) Let us be glad
Let us be grateful
Let us rejoicify that goodness could subdue
The wicked workings of you-know-who
Isn't it nice to know
That good will conquer evil?
The truth we all believe'll by and by
Outlive a lie
For you and -
GLINDA
(parlée) Chers amis Oziens :
(chanté) Réjouissons-nous
Soyons reconnaissants
Réjouissons-nous que la bonté puisse vaincre
Les méchants travaux de tu-sais-qui
N'est-ce pas agréable de savoir
Que le bien vaincra le mal ?
La vérité à laquelle nous croyons tous survivra un jour ou l'autre
Survivra au mensonge
Pour toi et..
SOMEONE IN THE CROWD
No one mourns the Wicked
QUELQU'UN DANS LA FOULE
Personne ne pleure les méchants
ANOTHER PERSON
No one cries "They won't return!"
UNE AUTRE PERSONNE
Personne ne crie "Ils ne reviendront pas !"
ALL
No one lays a lily on their grave
TOUS
Personne ne dépose de lys sur leur tombe
MAN
The good man scorns the Wicked!
HOMME
L'homme bon méprise le méchant !
WOMEN
Through their lives, our children learn
FEMME
Au cours de leur vie, nos enfants apprennent
ALL
What we miss, when we misbehave:
TOUT
Ce que nous ratons, lorsque nous nous comportons mal :
GLINDA
And Goodness knows
The Wicked's lives are lonely
Goodness knows
The Wicked die alone
It just shows when you're Wicked
You're left only
On your own
GLINDA
Et Dieu sait que
La vie des méchants est solitaire
La bonté sait
Les méchants meurent seuls
Cela montre juste que quand on est un méchant
On n'est plus que
Tout seul
ALL
Yes, Goodness knows
The Wicked's lives are lonely
Goodness knows
The Wicked cry alone
Nothing grows for the Wicked
They reap only
What they've sown
TOUTES LES
Oui, le Bon Dieu sait
La vie des méchants est solitaire
La bonté sait
Les méchants pleurent seuls
Rien ne pousse pour les méchants
Ils ne récoltent que
Ce qu'ils ont semé
GLINDA(spoken)
Are people born Wicked?
Or do they have
Wickedness thrust upon them?
After all, she had a father
She had a mother, as so many do
GLINDA (parle)
Est-ce que les gens naissent méchants ?
Ou est-ce qu'ils ont
La méchanceté qui leur est imposée ?
Après tout, elle avait un père
Elle avait une mère, comme tant d'autres
FATHER
How I hate to go and leave you lonely
PÈRE
Je déteste partir et te laisser seule
MOTHER
That's alright - it's only just one night
MÈRE
Ce n'est pas grave, ce n'est qu'une nuit
FATHER
But know that you're here in my heart
While I'm out of your sight
PÈRE
Mais sache que tu es là dans mon cœur
Même si je suis hors de ta vue
GLINDA
(spoken) And like every family - they had their secrets
GLINDA
(parle) Et comme toutes les familles, ils avaient leurs secrets
LOVER
Have another drink, my dark-eyed beauty
I've got one more night left, here in town
So have another drink of green elixir
And we'll have ourselves a little mixer
Have another swallow, little lady,
And follow me down
LOVER
Prends un autre verre, ma beauté aux yeux noirs
Il me reste encore une nuit, ici en ville
Alors prends un autre verre d'élixir vert
Et nous aurons un petit mélange
Prends une autre gorgée, ma petite dame,
Et suivez-moi
GLINDA
(spoken) And of course, from the moment she was born,
she was - well - different
GLINDA
(parlé) Et bien sûr, dès qu'elle est née,
elle était - eh bien - différente
MIDWIFE
It's coming
MIDWIFE
C'est pour bientôt
FATHER
Now?
PÈRE
Maintenant ?
MIDWIFE
The baby's coming
FRAGUE
Le bébé arrive
FATHER
And how!
PÈRE
Et comment !
MIDWIFE AND FATHER
I see a nose
I see a curl
It's a healthy, perfect,
Lovely, little -
S SAGE-FEMME ET PÈRE
Je vois un nez
Je vois une boucle
C'est un sain, parfait,
Adorable, petit -
FATHER
(spoken) Sweet Oz!
PÈRE
(parlé) Doux Oz !
MOTHER
(spoken) What is it? What's wrong?
MÈRE
(parle) Qu'est-ce qu'il y a ? Qu'est-ce qui ne va pas ?
MIDWIFE
How can it be?
MIDWIFE
Comment cela peut-il être ?
FATHER
What does it mean?
PÈRE
Qu'est-ce que cela signifie ?
MIDWIFE
It's atrocious
FRAGUE
C'est atroce
FATHER
It's obscene!
PÈRE
C'est obscène !
MIDWIFE AND FATHER
Like a froggy, ferny cabbage
The baby is unnaturally
SAGE-FEMME ET PÈRE
Comme un chou à grenouilles et à fougères
Le bébé est anormalement
ALL
Green!
TOUT
Vert !
FATHER
(spoken) Take it away. Take it away!
PÈRE
(parle) Enlevez-le. Enlevez-le !
GLINDA
(spoken) So you see - it couldn't have been easy!
GLINDA
(parle) Alors tu vois - ça n'a pas dû être facile !
ALL
No one mourns the Wicked!
Now at last, she's dead and gone!
Now at last, there's joy throughout the land
And Goodness knows
We know what Goodness is
Goodness knows
The Wicked die alone
TOUS
Personne ne pleure la méchante !
Maintenant, elle est enfin morte et partie !
Maintenant, enfin, il y a de la joie dans tout le pays
Et la bonté sait
Nous savons ce qu'est la bonté
La bonté sait
Les méchants meurent seuls
GLINDA
She died alone
GLINDA
Elle est morte seule
ALL
Woe to those
Who spurn what Goodness
They are shown
No one mourns the Wicked
TOUS
Malheur à ceux
Qui rejettent la bonté
Qu'on leur montre
Personne ne pleure les méchants
GLINDA
Good news!
GLINDA
Bonne nouvelle !
CROWD
No one mourns the Wicked!
FOULE
Personne ne pleure les méchants !
GLINDA
Good news!
GLINDA
Bonne nouvelle !
ALL
No one mourns the Wicked!
Wicked!
Wicked!
TOUS
Personne ne pleure les méchants !
Méchants !
Méchants !