Defying Gravity
Défier la gravité
GLINDA
(spoken) Elphaba - why couldn't you have stayed calm for
once, instead of flying off the handle!
(sung) I hope you're happy!
I hope you're happy now
I hope you're happy how you
Hurt your cause forever
I hope you think you're clever!
GLINDA
(parle) Elphaba - pourquoi tu ne pouvais pas rester calme pour une fois
une fois, au lieu de te mettre en colère !
(chantée) J'espère que tu es heureuse !
J'espère que tu es heureuse maintenant
J'espère que tu es heureuse de la façon dont tu
Blessé ta cause pour toujours
J'espère que tu te crois malin !
ELPHABA
I hope you're happy
I hope you're happy, too
I hope you're proud how you
Would grovel in submission
To feed your own ambition
ELPHABA
J'espère que tu es heureux
J'espère que tu es heureux, aussi
J'espère que tu es fier de la façon dont tu
Ramperais dans la soumission
Pour nourrir votre propre ambition
BOTH
So though I can't imagine how
I hope you're happy right now
LES DEUX
Donc, même si je ne peux pas imaginer comment
J'espère que vous êtes heureux en ce moment
GLINDA
(spoken) Elphie, listen to me. Just say you're sorry:
(sung) You can still be with the Wizard
What you've worked and waited for
You can have all you ever wanted
GLINDA
(parlé) Elphie, écoute moi. Dis simplement que tu es désolée :
(chanté) Tu peux toujours être avec le sorcier
Ce pour quoi tu as travaillé et attendu
Tu peux avoir tout ce que tu as toujours voulu
ELPHABA
(spoken) I know:
(sung) But I don't want it -
No - I can't want it
Anymore
ELPHABA
(parlé) Je sais
(chanté) Mais je ne le veux pas -
Non - je ne peux pas le vouloir
Plus jamais
Something has changed within me
Something is not the same
I'm through with playing by the rules
Of someone else's game
Too late for second-guessing
Too late to go back to sleep
It's time to trust my instincts
Close my eyes: and leap!
Quelque chose a changé en moi
Quelque chose n'est plus le même
J'en ai assez de jouer selon les règles
Du jeu de quelqu'un d'autre
Trop tard pour changer d'avis
Trop tard pour se rendormir
Il est temps de faire confiance à mon instinct
De fermer les yeux : et de sauter !
It's time to try
Defying gravity
I think I'll try
Defying gravity
And you can't pull me down!
Il est temps d'essayer
De défier la gravité
Je pense que je vais essayer
Défier la gravité
Et tu ne peux pas me tirer vers le bas !
GLINDA
Can't I make you understand?
You're having delusions of grandeur
GLINDA
Je ne peux pas te faire comprendre ?
Tu as la folie des grandeurs
ELPHABA
I'm through accepting limits
'Cuz someone says they're so
Some things I cannot change
But till I try, I'll never know!
Too long I've been afraid of
Losing love I guess I've lost
Well, if that's love
It comes at much too high a cost!
I'd sooner buy
Defying gravity
Kiss me goodbye
I'm defying gravity
And you can't pull me down
(spoken) Glinda - come with me. Think of what we could do together.
ELPHABA
J'en ai assez d'accepter les limites
Parce que quelqu'un dit qu'elles le sont
Il y a des choses que je ne peux pas changer
Mais tant que je n'essaierai pas, je ne saurai jamais !
J'ai trop longtemps eu peur de
De perdre l'amour Je suppose que j'ai perdu
Eh bien, si c'est ça l'amour
Le prix à payer est bien trop élevé !
Je préférerais acheter
Défier la gravité
Embrasse-moi au revoir
Je défie la gravité
Et tu ne peux pas me tirer vers le bas
(parlé) Glinda - viens avec moi. Pense à ce que nous pourrions faire ensemble.
(sung) Unlimited
Together we're unlimited
Together we'll be the greatest team
There's ever been
Glinda -
Dreams, the way we planned 'em
(chanté) Illimité
Ensemble, nous sommes illimités
Ensemble, nous serons la meilleure équipe
Qui n'a jamais existé
Glinda -
Les rêves, comme on les a planifiés
GLINDA
If we work in tandem:
GLINDA
Si nous travaillons en tandem
BOTH
There's no fight we cannot win
Just you and I
Defying gravity
With you and I
Defying gravity
LES DEUX
Il n'y a aucun combat que nous ne pouvons gagner
Juste toi et moi
Défiant la gravité
Avec toi et moi
Défiant la gravité
ELPHABA
They'll never bring us down!
(spoken) Well? Are you coming?
ELPHABA
Ils ne nous feront jamais tomber !
(parlé) Alors ? Est-ce que tu viens ?
GLINDA
I hope you're happy
Now that you're choosing this
GLINDA
J'espère que tu es heureuse
Maintenant que tu as choisi ça
ELPHABA
(spoken) You too
(sung) I hope it brings you bliss
ELPHABA
(parlé) Toi aussi
(chanté) J'espère que cela t'apportera le bonheur
BOTH
I really hope you get it
And you don't live to regret it
I hope you're happy in the end
I hope you're happy, my friend
LES DEUX
J'espère vraiment que tu l'auras
Et que tu ne vivras pas pour le regretter
J'espère que tu seras heureux à la fin
J'espère que tu seras heureux, mon ami
ELPHABA
So if you care to find me
Look to the western sky!
As someone told me lately
"Ev'ryone deserves the chance to fly!"
And if I'm flying solo
At least I'm flying free
To those who'd ground me
Take a message back from me
Tell them how I am
Defying gravity
I'm flying high
Defying gravity
And soon I'll match them in renown
And nobody in all of Oz
No Wizard that there is or was
Is ever gonna bring me down!
ELPHABA
Donc si tu veux me trouver
Regarde le ciel de l'ouest !
Comme quelqu'un me l'a dit récemment
"Tout le monde mérite la chance de voler !"
Et si je vole en solo
Au moins, je vole librement
A ceux qui veulent me punir
Prends un message de ma part
Dis-leur comment je suis
Je défie la gravité
Je vole haut
Je défie la gravité
Et bientôt je les égalerai en renommée
Et personne dans tout Oz
Aucun sorcier qu'il y ait ou qu'il y ait eu
Ne me fera tomber !
GLINDA
I hope you're happy!
GLINDA
J'espère que tu es heureuse !
CITIZENS OF OZ
Look at her, she's wicked!
Get her!
CITOYENS D'OZ
Regarde-la, elle est méchante !
Attrapez-la !
ELPHABA
Bring me down!
ELPHABA
Descendez-moi !
CITIZENS OF OZ
No one mourns the wicked
So we've got to bring her
CITOYENS D'OZ
Personne ne pleure les méchants
Alors nous devons l'amener
ELPHABA
Ahhh!
ELPHABA
Ahhh !
CITIZENS OF OZ
Down!
CITOYENS D'OZ
En bas !