Logo parolesdebroadway.com

In Praise Of Women

A Little Night Music

In Praise Of Women

Éloge des femmes

CARL-MAGNUS:
She wouldn't...therefore they didn't...
So then it wasn't...not unless it...would she?
She doesn't...God knows she needn't...therefore it's not.
He'd never...therefore they haven't...
Which makes the question absolutely...could she?
She daren't...therefore I mustn't...what utter rot!
Fidelity is more than mere display;
It's what a man expects from life.
Fidelity like mine to Desiree
And Charlotte, my devoted wife.
CARL-MAGNUS :
Elle ne le ferait pas...donc ils n'ont pas...
Donc ce n'était pas...à moins qu'elle...ne le ferait pas ?
Elle n'a pas... Dieu sait qu'elle n'a pas besoin... donc ce n'est pas le cas.
Il ne le ferait jamais... donc ils ne l'ont pas fait...
Ce qui rend la question absolue... le pourrait-elle ?
Elle n'ose pas... donc je ne dois pas... quelle pourriture !
La fidélité est plus qu'un simple affichage ;
C'est ce qu'un homme attend de la vie.
Une fidélité comme la mienne envers Désirée
Et Charlotte, ma femme dévouée.
The papers...he mentioned papers,
Some legal papers which I didn't see there.
Where were they, the goddamn papers she had to sign?
What nonsense! He brought her papers,
They were important, so he had to be there.
I'll kill him!...Why should I bother? The woman's mine!
Besides, no matter what one might infer,
One must have faith to some degree.
The least that I can do is trust in her
The way that Charlotte trusts in me.
Les papiers... il a parlé de papiers,
Des papiers légaux que je n'ai pas vu là.
Où étaient-ils, ces foutus papiers qu'elle devait signer ?
Quelle absurdité ! Il lui a apporté des papiers,
Ils étaient importants, donc il devait être là.
Je vais le tuer ! ... Pourquoi devrais-je m'inquiéter ? La femme est à moi !
De plus, peu importe ce que l'on peut en déduire,
On doit avoir la foi à un certain degré.
Le moins que je puisse faire est d'avoir confiance en elle
De la même manière que Charlotte a confiance en moi.
Capable, pliable
Women, women...
Understanding and reliable,
Knowing their place.
Insufferable, yes, but gentle,
Their weaknesses are incidental.
A functional but ornamental
Race.
Durable, sensible
Women, women...
Very nearly indispensable
Creatures of grace.
God knows the foolishness about them,
But if one had to live without them,
The world would surely be a poorer,
If purer,
Place.
Capable, malléable
Les femmes, les femmes...
Compréhensives et fiables,
Connaissant leur place.
Insupportables, oui, mais douces,
Leurs faiblesses sont accessoires.
Une race fonctionnelle mais ornementale
Race.
Durable, sensible
Les femmes, les femmes...
Presque indispensables
Créatures de la grâce.
Dieu sait la bêtise qui les entoure,
Mais si l'on devait vivre sans elles,
Le monde serait sûrement plus pauvre,
Si plus pur,
Place.
The hip-bath...about that hip-bath...
How can you slip and trip into a hip-bath?
The papers...where were the papers?
Of course, he might have taken back the papers.
She wouldn't...therefore they didn't...
The woman's mine!
Le hip-bath...à propos de ce hip-bath...
Comment peut-on glisser et trébucher dans un bain de siège ?
Les papiers... où étaient les papiers ?
Bien sûr, il aurait pu reprendre les papiers.
Elle ne voulait pas... donc ils n'ont pas...
Cette femme est à moi !