The Miller's Son
Le fils du meunier
PETRA:
I shall marry the miller's son,
Pin my hat on a nice piece of property.
Friday nights, for a bit of fun,
We'll go dancing.
Meanwhile...
PETRA :
Je vais épouser le fils du meunier,
J'épinglerai mon chapeau sur une belle propriété.
Le vendredi soir, pour s'amuser un peu,
Nous irons danser.
Pendant ce temps...
It's a wink and a wiggle and a giggle in the grass
And I'll trip the light fandango,
A pinch and a diddle in the middle of what passes by.
It's a very short road
From the pinch and the punch
To the paunch and the pouch
And the pension.
It's a very short road
To the ten thousandth lunch
And the belch and the grouch
And the sigh.
In the meanwhile,
There are mouths to be kissed
Before mouths to be fed,
And a lot in between
In the meanwhile.
And a girl ought to celebrate what passes by.
C'est un clin d'oeil, un déhanchement et un ricanement dans l'herbe
Et je vais déclencher le fandango de la lumière,
Un pincement et un diddle au milieu de ce qui passe.
C'est une route très courte
Du pincement et du coup de poing
Jusqu'à la panse et la poche
Et la pension.
C'est un chemin très court
Jusqu'au dix millième déjeuner
Et l'éructation et le râle
Et le soupir.
En attendant,
Il y a des bouches à embrasser
Avant les bouches à nourrir,
Et beaucoup de choses entre les deux
En attendant.
Et une fille doit célébrer ce qui passe.
Or I shall marry the businessman,
Five fat babies and lots of security.
Friday nights, if we think we can,
We'll go dancing.
Meanwhile...
Ou j'épouserai l'homme d'affaires,
Cinq gros bébés et beaucoup de sécurité.
Les vendredis soirs, si nous pensons que nous pouvons,
Nous irons danser.
En attendant...
It's a push and a fumble and a tumble in the sheets
And I'll foot the highland fancy,
A dip in the butter and a flutter with what meets my eye.
It's a very short fetch
From the push and the whoop
To the squint and the stoop
And the mumble.
It's not much of a stretch
To the cribs and the croup
And the bosoms that droop
And go dry.
In the meanwhile,
There are mouths to be kissed
Before mouths to be fed,
And there's many a tryst
And there's many a bed
To be sampled and seen
In the meanwhile.
And a girl has to celebrate what passes by.
C'est une poussée et un tâtonnement et une culbute dans les draps
Et je vais marcher sur la fantaisie des Highlands,
Une trempette dans le beurre et un flottement avec ce qui rencontre mon œil.
C'est un très court trajet
De la poussée et du cri
Au strabisme et à l'abaissement
Et le marmonnement.
Ce n'est pas très loin
Jusqu'aux berceaux et à la croupe
Et les poitrines qui s'affaissent
Et se dessèchent.
Pendant ce temps,
Il y a des bouches à embrasser
Avant les bouches à nourrir,
Et il y a beaucoup de rendez-vous galants
Et il y a beaucoup de lits
A goûter et à voir
Entre-temps.
Et une fille doit célébrer ce qui passe.
Or I shall marry the Prince of Wales,
Pearls and servants and dressing for festivals.
Friday nights, with him all in tails,
We'll have dancing.
Meanwhile...
Ou j'épouserai le Prince de Galles,
Des perles, des serviteurs et des tenues de fête.
Les vendredis soirs, avec lui en queue de pie,
Nous aurons des danses.
En attendant...
It's a rip in the bustle and a rustle in the hay
And I'll pitch the quick fantastic,
With flings of confetti and my petticoats away up high.
It's a very short way
From the fling that's for fun
To the thigh pressing un-
Der the table.
It's a very short day
Till you're stuck with just one
Or it has to be done
On the sly.
In the meanwhile,
There are mouths to be kissed
Before mouths to be fed,
And there's many a tryst
And there's many a bed,
There's a lot I'll have missed
But I'll not have been dead
When I die!
And a person should celebrate everything
Passing by.
C'est une déchirure dans l'agitation et un bruissement dans le foin
Et je vais lancer le fantastique rapide,
Avec des lancers de confettis et mes jupons bien haut.
C'est un chemin très court
Du lancer qui est pour le plaisir
Jusqu'à la cuisse qui s'enfonce
Der la table.
C'est une journée très courte
Jusqu'à ce que vous soyez coincé avec un seul
Ou que vous deviez le faire
En cachette.
Pendant ce temps,
Il y a des bouches à embrasser
Avant les bouches à nourrir,
Et il y a beaucoup de rendez-vous galants
Et il y a beaucoup de lits,
Il y a beaucoup de choses que j'aurai manqué
Mais je ne serai pas mort
Quand je mourrai !
Et une personne devrait célébrer tout
En passant.
And I shall marry the miller's son...
Et j'épouserai le fils du meunier...