PIRAGUA GUY:
Oye, que paso?
GUY PIRAGUA :
Oye, que paso ?
USNAVI:
Blackout, Blackout!
USNAVI :
Blackout, Blackout !
PIRAGUA GUY:
Vino el apagon, ay dios!
GUY PIRAGUA :
Vino el apagon, ay dios !
MEN:
Oh, no!
Oye, que paso?
HOMME :
Oh, non !
Oye, que paso ?
USNAVI:
Blackout, blackout!
USNAVI :
Blackout, blackout !
NEIGHBORS:
Oh, no!
VOISINS :
Oh, non !
MEN:
Vino el apagon, ay dios!
HOMME
Vino el apagon, ay dios !
BENNY:
Hold up, wait
Hold up, wait!
BENNY :
Attendez, attendez
Attendez, attendez !
NEIGHBORS:
Oh, no
VOISINS :
Oh, non
BENNY:
Nina, where'd you go?
I can't find you
Nina, take it slow
I'm behind you--
BENNY :
Nina, où es-tu allée ?
Je n'arrive pas à te trouver
Nina, vas-y doucement
Je suis derrière toi..
USNAVI:
Yo! I can't see
Quit moving, fothermucker
It's an oven
And we gotta
Back out
This is a blackout!
Chill, for real
Or we gonna get killed
USNAVI :
Yo ! Je ne peux pas voir
Arrête de bouger, fothermucker
C'est un four
Et on doit
Faire marche arrière
C'est un black-out !
Du calme, pour de vrai
Ou on va se faire tuer
NEIGHBORS:
Oh, no
Oh, no
Oh, no
Oh, no
VOISINS :
Oh, non
Oh, non
Oh, non
Oh, non
SONNY:
What's going on?
What's going on?
Suddenly I find
The electricity is gone.
What's going on?
What's going on?
SONNY :
Qu'est-ce qui se passe ?
Qu'est-ce qui se passe ?
Soudain, je découvre
Que l'électricité a disparu.
Qu'est-ce qui se passe ?
Qu'est-ce qui se passe ?
KEVIN:
Calling all taxis...
KEVIN :
Appel à tous les taxis...
MEN:
Oh, no
Oh, no
HOMME :
Oh, non
Oh, non
KEVIN/USNAVI:
Everyone relax, please!
KEVIN/USNAVI :
Tout le monde se détend, s'il vous plaît !
SONNY:
What's going on?
I gotta guard the store
Make sure nothing's
Going wrong!
SONNY :
Qu'est-ce qu'il se passe ?
Je dois garder le magasin
Pour être sûr que rien
Ne se passe mal !
KEVIN:
Calling all taxis...
KEVIN :
Appel à tous les taxis...
MEN:
Oh, no
Oh, no
HOMME :
Oh, non
Oh, non
KEVIN/USNAVI:
Everyone relax, please!
KEVIN/USNAVI :
Tout le monde se détend, s'il vous plaît !
BENNY:
Somebody better open these goddamn doors!
BENNY :
Quelqu'un ferait mieux d'ouvrir ces putains de portes !
SONNY:
What's going on?
What's going on?
SONNY :
Qu'est-ce qu'il se passe ?
Qu'est ce qu'il se passe ?
NEIGHBORS:
Oh, no
VOISINS :
Oh, non
VANESSA:
Somebody better open these goddamn doors!
VANESSA :
Quelqu'un devrait ouvrir ces putains de portes !
SONNY:
Gotta find Usnavi
Tell him what is going on
SONNY :
Je dois trouver Usnavi
Lui dire ce qui se passe
NEIGHBORS:
Oh, no
VOISINS :
Oh, non
BENNY:
Somebody better open these goddamn doors!
BENNY :
Quelqu'un ferait mieux d'ouvrir ces putains de portes !
SONNY:
Nothing is on!
Nothing is on!
SONNY :
Rien n'est allumé !
Rien n'est allumé !
NEIGHBORS:
Oh, no
VOISINS :
Oh, non
VANESSA:
And I can't find Usnavi!
VANESSA :
Et je ne trouve pas Usnavi !
SONNY:
And I can't find Usnavi!
SONNY :
Et je ne trouve pas Usnavi !
NEIGHBORS:
No, no, no!
VOISINS :
Non, non, non !
USNAVI:
Vanessa
Vanessa
Vanessa
I gotta go.
USNAVI :
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Je dois y aller.
BENNY:
Nina, where'd you go?
Nina, where'd you go?
Nina, where'd you go?
I can't find you!
BENNY :
Nina, où es-tu allée ?
Nina, où es-tu allée ?
Nina, où es-tu allée ?
Je n'arrive pas à te trouver !
NINA:
Has anyone seen Benny?
Benny...
NINA :
Quelqu'un a vu Benny ?
Benny...
VANESSA:
Usnavi, help me!
VANESSA :
Usnavi, aide-moi !
USNAVI:
Vanessa
Vanessa
Vanessa
I gotta go.
USNAVI :
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Je dois y aller.
BENNY:
Nina, where'd you go?
Nina, where'd you go?
Nina, where'd you go?
I can't find you!
BENNY :
Nina, où es-tu allée ?
Nina, où es-tu allée ?
Nina, où es-tu allée ?
Je n'arrive pas à te trouver !
NINA:
Has anyone seen Benny?
Benny...
NINA :
Quelqu'un a vu Benny ?
Benny...
VANESSA:
Usnavi, help me...
VANESSA :
Usnavi, aide moi...
KEVIN:
Please find Nina
Find Camilla
KEVIN :
S'il te plaît, trouve Nina
Trouve Camilla
VANESSA:
... Find my way home
VANESSA :
... Trouver le chemin de la maison
KEVIN:
If you see my family
Bring them home.
KEVIN :
Si vous voyez ma famille
Ramenez-les à la maison.
VANESSA:
Usnavi, help me.
VANESSA :
Usnavi, aide moi.
SONNY:
We are powerless!
We are powerless!
SONNY :
Nous sommes impuissants !
Nous sommes impuissants !
VANESSA:
You left me alone!
VANESSA :
Vous m'avez laissé seul !
SONNY/NEIGHBORS:
We are powerless!
We are powerless!
SONNY/VOISINS :
Nous sommes impuissants !
Nous sommes impuissants !
GRAFFITI PETE:
Yo, yo!
They throwin' bottles in the street
People lookin' and shootin'
Sonny, they wanna see a robbery
We gotta keep movin'!
GRAFFITI PETE :
Yo, yo !
Ils jettent des bouteilles dans la rue
Les gens regardent et tirent
Sonny, ils veulent voir un vol
On doit continuer à avancer !
SONNY:
Naw, man, I can't leave
We gotta guard the store.
SONNY :
Non, mec, je ne peux pas partir
On doit garder le magasin.
GRAFFITI PETE:
They gonna bombard the store
Until you ain't got a store no more.
GRAFFITI PETE :
Ils vont bombarder le magasin
Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de magasin.
SONNY:
I got a baseball bat
And a rack in the back...
SONNY :
J'ai une batte de baseball
Et un rack à l'arrière...
GRAFFITI PETE:
(Opening a book bag.)
I got a couple roman candles
We can distract the vandals
GRAFFITI PETE :
(Ouvrant un sac de livres.)
J'ai quelques chandelles romaines
On peut distraire les vandales
SONNY:
Hey, yo, I see some thugs comin',
Man, we gonna get jacked up
SONNY :
Hé, yo, je vois des voyous qui arrivent,
Mec, on va se faire défoncer
GRAFFITI PETE:
Gimme a light,
I'll be right back
Back up--
GRAFFITI PETE :
Donne-moi du feu,
Je reviens tout de suite
Je reviens..
GRAFFITI PETE/SONNY:
Back up, back up!
GRAFFITI PETE/SONNY :
Back up, back up !
(We hear an explosion.)
(On entend une explosion.)
COMMUNITY:
Look at the fireworks...
Look at the fireworks fly!
Light up the night sky...
Light up the night sky!
Look at the fireworks...
Look at the fireworks fly!
Light up the night sky...
Light up the night sky!
COMMUNAUTÉ :
Regardez les feux d'artifice...
Regardez les feux d'artifice voler !
Illuminez le ciel nocturne...
Illuminez le ciel nocturne !
Regardez les feux d'artifice...
Regardez les feux d'artifice voler !
Illuminez le ciel nocturne...
Illuminez le ciel nocturne !
SONNY:
It's late and this grate won't
Come down
Come down!
SONNY :
Il est tard et cette grille ne veut pas
Descendre
Descends !
CARLA:
Oh God
So much panic!
The crowd is manic
With everyone
Screaming and
Shoving and
Shouting and
Slapping and
Everyone's frantic
What's happening with you?
We are powerless!
CARLA :
Oh, mon Dieu
Tant de panique !
La foule est maniaque
Avec tout le monde
Crie et
Bousculent et
Crie et
Gifle et
Tout le monde est frénétique
Qu'est-ce qui se passe avec vous ?
Nous sommes impuissants !
SONNY:
It's late and this grate won't
Come down!
We are powerless!
We are powerless!
We are powerless!
SONNY :
Il est tard et cette grille ne veut pas
Descendre !
Nous sommes impuissants !
Nous sommes impuissants !
Nous sommes impuissants !
Daniela:
Mira, mi amor
Hazme un favor
Despierta la abuela
Y a lo mejor ella
Tiene una vela
Estuve bailando
Cuando vino el
Apagon
Aqui may gente pero
No se quienes son!
Daniela :
Mira, mi amor
Hazme un favor
Despierta la abuela
Y a lo mejor ella
Tiene una vela
Estuve bailando
Cuando vino el
Apagon
Aqui may gente pero
No se quienes son !
NEIGHBORS:
We are powerless!
We are powerless!
We are powerless!
We are powerless!
Powerless!
VOISINS :
Nous sommes impuissants !
Nous sommes impuissants !
Nous sommes impuissants !
Nous sommes impuissants !
Sans énergie !
CARLA:
We are powerless!
CARLA :
Nous sommes impuissants !
SONNY:
We are powerless!
Powerless!
SONNY :
Nous sommes impuissants !
Sans pouvoir !
COMMUNITY:
Look at the fireworks...
COMMUNAUTÉ :
Regardez les feux d'artifice...
USNAVI:
Abuela, are you alright?
USNAVI :
Abuela, est-ce que tu vas bien ?
COMMUNITY:
Light up the night sky...
COMMUNAUTÉ :
Illuminez le ciel nocturne...
ABUELA CLAUDIA:
The stars are out tonight!
ABUELA CLAUDIA :
Les étoiles sont de sortie ce soir !
COMMUNITY:
Look at the fireworks...
COMMUNAUTÉ :
Regardez les feux d'artifice...
USNAVI:
You're not alone tonight.
USNAVI :
Vous n'êtes pas seul ce soir.
COMMUNITY:
Light up the night sky...
COMMUNAUTÉ :
Illuminez le ciel nocturne...
USNAVI/ABUELA CLAUDIA:
You're/I'm not alone tonight.
USNAVI/ABUELA CLAUDIA :
Vous n'êtes/je ne suis pas seul ce soir.
ABUELA CLAUDIA:
Usnavi, please promise me
You'll guard this with your life.
ABUELA CLAUDIA :
Usnavi, s'il te plaît promet moi
Que tu vas garder ça avec ta vie.
USNAVI:
Abuela, I've never seen---
USNAVI :
Abuela, je n'ai jamais vu..
USNAVI/ABUELA CLAUDIA:
This much money in my life!
USNAVI/ABUELA CLAUDIA :
Autant d'argent dans ma vie !
BENNY:
Nina, there you are!
BENNY :
Nina, tu es là !
NINA:
I've gotta go.
NINA :
Je dois y aller.
BENNY:
I'll get you out of here tonight.
BENNY :
Je vais te sortir d'ici ce soir.
NINA:
I don't need anything tonight! I can find my way home--
NINA :
Je n'ai besoin de rien ce soir ! Je peux trouver le chemin de la maison..
BENNY:
Then find your way home!
BENNY :
Alors trouve le chemin de la maison !
NINA:
Without you--
NINA :
Sans toi..
NINA/BENNY:
Without you...
NINA/BENNY :
Sans toi...
COMMUNITY:
Look at the fireworks...
Look at the fireworks...
Look at the fireworks...
Look at the fireworks...
Light up the night sky...
Light up the night sky...
En Washington--
Look at the fireworks...
Look at the fireworks...
Light up the night sky...
Light up the night sky...
COMMUNAUTÉ :
Regardez les feux d'artifice...
Regardez les feux d'artifice...
Regardez les feux d'artifice...
Regardez les feux d'artifice...
Illuminez le ciel nocturne...
Illuminez le ciel nocturne...
En Washington..
Regardez les feux d'artifice...
Regardez les feux d'artifice...
Illuminez le ciel nocturne...
Illuminez le ciel nocturne...
(BENNY finds NINA, grabs her. They kiss, illuminated by fireworks.)
(BENNY trouve NINA, l'attrape. Ils s'embrassent, illuminés par les feux d'artifice)
COMMUNITY:
En Washington Heights!
COMMUNAUTÉ :
En Washington Heights !