DANIELA
Gorgeous!
DANIELA
Superbe !
CARLA
Linda!
CARLA
Linda !
CARLA/DANIELA
Tell me something I don't know
CARLA/DANIELA
Dis-moi quelque chose que je ne sais pas
VANESSA
Vieja!
VANESSA
Vieja !
DANIELA
Sucia!
DANIELA
Sucia !
CARLA
Cabrona!
CARLA
Cabrona !
CARLA/VANESSA/DANIELA
Tell me something I don't know
CARLA/VANESSA/DANIELA
Dis-moi quelque chose que je ne sais pas
CARLA
A little of the top
CARLA
Un peu du haut
DANIELA
A little off the side
DANIELA
Un peu sur le côté
NINA
A little bit of news you've heard around the barrio
NINA
Une petite nouvelle que vous avez entendue dans le barrio
ALL
Tell me something I don't know
TOUS
Dis-moi quelque chose que je ne sais pas
DANIELA
Bueno. You didn't hear it from me,
But some little birdie told me
Usnavi had sex with Yolanda
DANIELA
Bueno. Ce n'est pas moi qui te l'ai dit,
Mais un petit oiseau m'a dit
Qu'Usnavi a couché avec Yolanda
NINA/CARLA
No me diga!
NINA/CARLA
No me diga !
VANESSA
Ay no! He'd never go out with a skank like that!
Please tell me you're joking!
VANESSA
Ay non ! Il ne sortirait jamais avec une salope comme ça !
Dis-moi que tu plaisantes !
DANIELA
Okay.
Just wanted to see what you'd say.
DANIELA
D'accord.
Je voulais juste voir ce que tu dirais.
CARLA/NINA/DANIELA
(at Vanessa) Wooooooo!
Tell me something I don't know
Mm-hmmm-mmmm
CARLA/NINA/DANIELA
(à Vanessa) Wooooooo !
Dis-moi quelque chose que je ne sais pas
Mm-hmmm-mmmm
VANESSA
What? I don't care?
VANESSA
Quoi ? Je m'en fiche ?
ALL
Ay bendito
TOUS
Ay bendito
DANIELA
So, Nina, I hear you been talking to Benny
DANIELA
Alors, Nina, j'ai entendu dire que tu avais parlé à Benny
NINA
What do you hear?
NINA
Qu'est-ce que tu as entendu ?
DANIELA
I hear plenty
They say he's got quite a big...taxi
DANIELA
J'entends beaucoup de choses
On dit qu'il a un grand... taxi
CARLA/VANESSA
No me diga!
CARLA/VANESSA
No me diga !
NINA
Okay.
I don't wanna know where you heard all that
NINA
Ok.
Je ne veux pas savoir où tu as entendu tout ça
CARLA
I don't think I know what you mean
CARLA
Je ne pense pas savoir ce que tu veux dire
DANIELA
Carla! He's packing a stretch limousine!
DANIELA
Carla ! Il est dans une limousine stretch !
VANESSA/DANIELA/NINA
Tell me something I don't know
VANESSA/DANIELA/NINA
Dis-moi quelque chose que je ne sais pas
CARLA
Long as he keeps it clean
CARLA
Tant qu'il reste propre
NINA/VANESSA/DANIELA
Ay dios mio...
NINA/VANESSA/DANIELA
Ay dios mio...
DANIELA
Nina, seriously, we knew you'd be the one to make it out
DANIELA
Nina, sérieusement, on savait que tu serais la seule à t'en sortir
VANESSA
I'll bet you impressed them all out west
You were always the best, no doubt
VANESSA
Je parie que tu les as tous impressionnés dans l'Ouest
Tu as toujours été la meilleure, sans aucun doute
CARLA
We want front row seats to your graduation
CARLA
On veut des places au premier rang pour ta remise de diplôme
DANIELA
They'll call your name
DANIELA
Ils vont appeler ton nom
DANIELA/CARLA/VANESSA
And we'll scream and shout!
DANIELA/CARLA/VANESSA
Et on criera et on hurlera !
NINA
You guys, I dropped out.
NINA
Les gars, j'ai laissé tomber.
DANIELA/CARLA/VANESSA
No me diga.
DANIELA/CARLA/VANESSA
No me diga.
NINA
I should go
NINA
Je devrais y aller
DANIELA
Well, that's a shitty piece of news
DANIELA
Eh bien, c'est une nouvelle de merde
CARLA
That girl never quit anything
CARLA
Cette fille n'abandonne jamais rien
VANESSA
What the hell happened?
VANESSA
Que s'est-il passé ?
DANIELA
I don't know
DANIELA
Je ne sais pas ce qui s'est passé
DANIELA/CARLA
I don't know
DANIELA/CARLA
Je n'en sais rien
DANIELA
I don't know!
DANIELA
Je n'en sais rien !
CARLA/VANESSA
Tell me something I don't know
CARLA/VANESSA
Dis-moi quelque chose que je ne sais pas
ALL
Que se yo?
TOUS
Que se yo ?