Lead Us Out Of the Night
Conduis-nous hors de la nuit
BEULAH (spoken)
Welcome to Gander Academy — I'm gonna
Show you now to your rooms, and then if you
Want to come back, we’ve got two TVs set up in
The cafeteria with the news on — so you can see
What's actually happened for yourself…
BEULAH (parlé)
Bienvenue à l'Académie de Gander — je vais
Montrez-vous maintenant à vos chambres, et puis si vous
Vous voulez revenir, nous avons deux téléviseurs installés dans
La cafétéria avec les nouvelles — pour que vous puissiez voir
Que s'est-il réellement passé pour vous-même…
JANICE (spoken)
I didn’t even think — they haven't seen any of it yet
JANICE (parle)
Je n'y ai même pas pensé - ils n'en ont encore rien vu
ALL
Lead us out of the darkness
TOUS
Conduis-nous hors des ténèbres
HANNAH (spoken)
We’re all staring at those images
HANNAH (parlé)
Nous regardons tous ces images
BEULAH (spoken)
And we just stand helpless watching them
BEULAH (parlé)
Et nous restons impuissants à les regarder
ALL
Lead us somewhere to safety
TOUS
Conduis-nous quelque part en sécurité
BOB (spoken)
We barely know where we are. But we know it's not there
BOB (parlé)
Nous savons à peine où nous sommes. Mais nous savons que ce n'est pas là
ALL
Lead us far from disaster
TOUS
Conduis-nous loin du désastre
BEVERLEY (spoken)
Charles Burlingame was the captain of Flight 77 that crashed into the Pentagon.
I just saw him at a pub in London. You can’t imagine.
A pilot will fight to the ends of the earth to save his airplane. He just will
BEVERLEY (parlé)
Charles Burlingame était le capitaine du vol 77 qui s'est écrasé sur le Pentagone.
Je viens de le voir dans un pub à Londres. Vous ne pouvez pas imaginer.
Un pilote se battra jusqu'au bout du monde pour sauver son avion. Il va juste
ALL
Lead us out of the night
TOUS
Conduis-nous hors de la nuit
KEVIN TUERFF (spoken)
We watch those images for hours
KEVIN TUERFF (parlé)
Nous regardons ces images pendant des heures