The Ceremony
La cérémonie
[STEPMOTHER, spoken]
I just love a wedding
Don't our darling children look happy?
[BELLE-MÈRE, parlé]
J'aime juste un mariage
Nos enfants chéris n'ont-ils pas l'air heureux ?
[QUEEN, spoken]
Indeed
You can barely tell that they don't know each other's names
[REINE, parlé]
En effet
Vous pouvez à peine dire qu'ils ne connaissent pas le nom de l'autre
[VICAR]
If any person here present can show just cause
Why they may not be lawfully joined together
Speak now or forever hold your peace
[VICAIRE]
Si une personne ici présente peut montrer un motif valable
Pourquoi ils ne peuvent pas être légalement réunis
Parle maintenant ou tais-toi à jamais
[PEASANT, spoken]
It's Prince Charming!
[PASSON, parlé]
C'est le prince charmant !
[PEASANT, spoken]
I love you, Charming!
[PASSON, parlé]
Je t'aime, charmante !
[PRINCE CHARMING, spoken]
I love you too, peasant
[PRINCE CHARMANT, parlé]
Je t'aime aussi, paysan
[PEASANT, spoken]
We thought you were dead
[PASSON, parlé]
Nous pensions que tu étais mort
[PEASANT, spoken]
Where have you been, Charming?
[PASSON, parlé]
Où étais-tu, Charmante ?