[COMPANY]
Low, keep your head, keep your head low
Oh, you gotta keep your head low
If you wanna keep your head
Oh, you gotta keep your head low
Keep your head, keep your head low
Oh, you gotta keep your head low
If you wanna keep your head
Oh, you gotta keep your head --
[COMPANY]
Basse, garde ta tête, garde ta tête basse
Oh, tu dois garder ta tête basse
Si tu veux garder ta tête
Oh, tu dois garder la tête basse
Garde ta tête, garde ta tête basse
Oh, tu dois garder ta tête basse
If you wanna keep your head
Oh, tu dois garder ta tête..
[PERSEPHONE]
In the coldest time of year,
Why is it so hot down here?
Hotter than a crucible
It ain't right and it ain't natural
[PERSEPHONE]
Dans la période la plus froide de l'année,
Pourquoi fait-il si chaud ici ?
Plus chaud qu'un creuset
Ce n'est pas juste et ce n'est pas naturel
[HADES]
Lover, you were gone so long
Lover, I was lonesome
So I built a foundry
In the ground beneath your feet
Here, I fashioned things of steel
Oil drums and automobiles
Then I kept that furnace fed
With the fossils of the dead
Lover, when you feel that fire,
Think of it as my desire
Think of it as my desire for you!
[HADES]
Lover, tu es parti si longtemps
Lover, I was lonesome
Alors j'ai construit une fonderie
Dans le sol sous tes pieds
Ici, j'ai façonné des objets en acier
Des barils de pétrole et des automobiles
Puis j'ai alimenté ce fourneau
Avec les fossiles des morts
Amoureux, quand tu sens ce feu,
Pense que c'est mon désir
Pense que c'est mon désir pour toi !
[ORPHEUS]
I'll sing a song of a love gone wrong
[ORPHÉE]
Je chanterai une chanson d'un amour qui a mal tourné
[HERMES, spoken]
A love gone wrong, all right!
Every year they have this fight!
[HERMES, parlant]
Un amour qui a mal tourné, très bien !
Chaque année, ils ont ce combat !
[ORPHEUS]
La la la la la la la…
[ORPHÉE]
La la la la la la la la..
[COMPANY]
Low, keep your head, keep your head low
Oh, you gotta keep your head low
If you wanna keep your head
Oh, you gotta keep your head low
Keep your head, keep your head low
Oh, you gotta keep your head low
If you wanna keep your head-
[SOCIÉTÉ]
Basse, garde ta tête, garde ta tête basse
Oh, tu dois garder ta tête basse
Si tu veux garder ta tête
Oh, tu dois garder la tête basse
Garde ta tête, garde ta tête basse
Oh, tu dois garder ta tête basse
Si tu veux garder ta tête..
[EURYDICE]
Lover, while you sing your song
Winter is a-comin' on
See, I'm stacking firewood
See, I'm putting by some food
Orpheus, all the pretty songs you sing
Ain't gonna shelter us
From the wind, the wind, the wind
[EURYDICE]
Lover, while you sing your song
Winter is a-comin' on
See, I'm stacking firewood
See, I'm putting by some food
Orphée, toutes les jolies chansons que tu chantes
Ne vont pas nous protéger
From the wind, the wind, the wind
[PERSEPHONE]
In the darkest time of year,
Why is it so bright down here?
Brighter than a carnival
It ain't right and it ain't natural
[PERSEPHONE]
Dans la période la plus sombre de l'année,
Pourquoi est-ce que c'est si lumineux ici ?
Plus lumineux qu'un carnaval
Ce n'est pas juste et ce n'est pas naturel
[HADES]
Lover, you were gone so long
Lover, I was lonesome
So I laid a power grid
In the ground on which you stood
And wasn't it electrifying
When I made the neon shine!
Silver screen, cathode ray
Brighter than the light of day
Lover, when you see that glare
Think of it as my despair
Think of it as my despair for you!
[HADES]
Lover, tu es parti si longtemps
Lover, I was lonesome
Alors j'ai posé un réseau électrique
Dans le sol sur lequel tu te tenais
Et n'était-ce pas électrisant
Quand j'ai fait briller le néon !
Écran d'argent, rayon cathodique
Plus brillant que la lumière du jour
Mon amour, quand tu verras cette lueur
Pense que c'est mon désespoir
Pense que c'est mon désespoir pour toi !
[ORPHEUS]
I'll sing a song of a love gone wrong
[ORPHÉE]
Je chanterai une chanson d'un amour qui a mal tourné
[HERMES, spoken]
And when the gods are having a fight,
Everybody else better hold on tight!
[HERMES, parlant]
Et quand les dieux se battent,
Tous les autres feraient mieux de s'accrocher !
[ORPHEUS]
La la la la la la la…
[ORPHÉE]
La la la la la la la la..
[COMPANY]
Low, keep your head, keep your head low
Oh, you gotta keep your head low
If you wanna keep your head
Oh, you gotta keep your head low
Keep your head, keep your head low
Oh, you gotta keep your head low
If you wanna keep your head-
[COMPAGNIE]
Basse, garde ta tête, garde ta tête basse
Oh, tu dois garder ta tête basse
Si tu veux garder ta tête
Oh, tu dois garder la tête basse
Garde ta tête, garde ta tête basse
Oh, tu dois garder ta tête basse
Si tu veux garder ta tête..
[EURYDICE]
While my lover sings his song
Everything I've saved is gone
Nothing left upon the shelf
Fire ain't gonna light itself
Now I see all the pretty songs he sings
Ain't gonna harbor me
From the wind, the wind, the wind
[EURYDICE]
Pendant que mon amant chante sa chanson
Tout ce que j'ai sauvé est parti
Il ne reste rien sur l'étagère
Le feu ne va pas s'allumer tout seul
Maintenant je vois que toutes les jolies chansons qu'il chante
Ne vont pas me protéger
Du vent, du vent, du vent
[COMPANY]
Oooh...
[COMPANY]
Oooh...
[PERSEPHONE]
Every year, it's getting worse
Hadestown, hell on Earth!
Did you think I'd be impressed
With this neon necropolis?
I recall there was a time
We were happy, you and I
In the garden where we met
Nothing was between us yet
Back before your factories
Before your electricity
Back before you built the wall
It ain't right and it ain't natural
[PERSEPHONE]
Chaque année, c'est de pire en pire
Hadestown, l'enfer sur Terre !
Vous pensiez que je serais impressionné
Par cette nécropole de néons ?
Je me souviens qu'il fut un temps
Nous étions heureux, toi et moi
Dans le jardin où nous nous sommes rencontrés
Rien n'était encore entre nous
Avant vos usines
Avant votre électricité
Avant que vous ne construisiez le mur
Ce n'est pas juste et ce n'est pas naturel
[HADES]
Lover, everything I do
I do it for the love of you
If you don't even want my love,
I'll give it to someone who does
Someone grateful for their fate
Someone who appreciates
The comforts of a gilded cage
And doesn't try to fly away
The moment Mother Nature calls
Someone who can love these walls
That hold her close and keep her safe
And think of them as my embrace
[HADES]
Lover, tout ce que je fais
Je le fais pour l'amour de toi
Si tu ne veux même pas de mon amour,
Je le donnerai à quelqu'un qui le veut
Quelqu'un qui est reconnaissant de son destin
Quelqu'un qui apprécie
Le confort d'une cage dorée
Et qui n'essaie pas de s'envoler
Au moment où Mère Nature l'appelle
Quelqu'un qui peut aimer ces murs
Qui la retiennent et la protègent
Et les considérer comme mon étreinte
[ORPHEUS]
Singing: la la la la la la la...
[ORPHÉE]
Chantant : la la la la la la la la...
[COMPANY]
Low, keep your head, keep your head low
[SOCIÉTÉ]
Bas, garde ta tête, garde ta tête basse
[EURYDICE]
Shelter us
[EURYDICE]
Mets-nous à l'abri
[HADES]
Think of them as my embrace
[HADES]
Pensez à eux comme à mon étreinte
[ORPHEUS]
La la la la la la la...
[ORPHÉE]
La la la la la la la la...
[COMPANY]
Low, keep your head, keep your head-
[COMPAGNIE]
Bas, garde ta tête, garde ta tête-
[EURYDICE]
Harbor me
[EURYDICE]
Harbor me
[HADES]
Think of them as my embrace
Of you
[HADES]
Pense à eux comme à mon étreinte
De toi