Way Down Hadestown II
Way Down Hadestown II
[HERMES]
Now in Hadestown there was a lot of souls
[HERMES]
À Hadestown, il y avait beaucoup d'âmes
[COMPANY]
Low, keep your head, keep your head
[COMPANY]
Bas, garde ta tête, garde ta tête
[HERMES]
Working on the wall with all their might
[HERMES]
Travaillant sur le mur de toutes leurs forces
[COMPANY]
Oh, you gotta keep your head
[COMPANY]
Oh, tu dois garder ta tête
[HERMES]
You see, they kept their heads down low
[HERMES]
Tu vois, ils ont gardé la tête basse
[COMPANY]
If you wanna keep your head
[COMPANY]
Si tu veux garder la tête basse
[HERMES]
You couldn’t quite see their faces right
Oh, but you could hear them singing:
[HERMES]
On ne pouvait pas bien voir leurs visages
Oh, mais tu pouvais les entendre chanter :
[COMPANY]
Low, keep your head, keep your head
[COMPANY]
Bas, garde ta tête, garde ta tête
[HERMES]
Swinging their hammers in the cold, hard ground
You could hear the sound of the pickaxe a-ringing
[HERMES]
Balançant leurs marteaux dans le sol froid et dur
On pouvait entendre le son de la pioche qui résonnait
[COMPANY]
One! Two! If you wanna keep your head
[SOCIÉTÉ]
Un ! Deux ! Si vous voulez garder votre tête
[HERMES and COMPANY]
They called it “freedom”
[HERMES et compagnie]
Ils l'appelaient "liberté"
[EURYDICE, spoken]
I’m free! We’re free!
Mr. Hades set us free!
[EURYDICE, parle]
Je suis libre ! Nous sommes libres !
Mr. Hades nous a libéré !
[FATES (COMPANY)]
Mr. Hades set you free
To work yourself into the ground
Free to spend eternity
In the factory
And the warehouse
Where the whistles scream
And the foreman shouts
And you’re punchin' in
And punchin' in
And punchin' in
And you can’t punch out!
[FATES (COMPAGNIE)]
Mr. Hades vous a libéré
De vous épuiser à la tâche
Libre de passer l'éternité
Dans l'usine
Et l'entrepôt
Où les sifflets hurlent
Et le contremaître crie
Et tu pointes
Et tu frappes
Et tu pointes
Et tu ne peux pas sortir !
You're way down Hadestown (Oh, keep your head, keep your head low)
Way down Hadestown (Oh, you gotta keep your head low)
Way down Hadestown (If you wanna keep your head)
Way down under the ground!
Tu es au fond de Hadestown (Oh, garde la tête, garde la tête basse)
Way down Hadestown (Oh, tu dois garder la tête basse)
Way down Hadestown (Si vous voulez garder votre tête)
Way down under the ground !
[EURYDICE, spoken]
But I don’t understand... you said this was the promised land!
[EURYDICE, parlé]
Mais je ne comprends pas... vous avez dit que c'était la terre promise !
[FATES]
You sell your soul,
You get your due!
That is all we promised you!
[FATES]
Vous vendez votre âme,
Vous obtenez votre dû !
C'est tout ce que nous vous avons promis !
Heard that mighty trumpet sound,
Crossed the river to the Other Side,
Thought you’d lay your burdens down
And rest in peace in Paradise
But there ain’t no rest for your weary soul
Hades keeps you toiling
J'ai entendu le son de cette puissante trompette,
Traversé la rivière vers l'autre côté,
Vous pensiez que vous alliez déposer vos fardeaux
Et reposer en paix au Paradis
Mais il n'y a pas de repos pour votre âme fatiguée
Hadès vous fait travailler dur
[HADES & FATES]
Shoveling coal in a big black hole to keep his boiler boiling
[HADÈS & DESTINS]
A pelleter du charbon dans un grand trou noir pour maintenir sa chaudière en ébullition
[FATES (COMPANY)]
Way down Hadestown (Oh, keep your head, keep your head low)
Way down Hadestown (Oh, you gotta keep your head low)
Way down Hadestown (If you wanna keep your head)
Way down under the ground!
[FATES (COMPANY)]
Way down Hadestown (Oh, garde ta tête, garde ta tête basse)
Way down Hadestown (Oh, tu dois garder la tête basse)
Way down Hadestown (Si tu veux garder ta tête)
Way down under the ground !
[EURYDICE, spoken]
But don’t you see?
It’s different with me!
[EURYDICE, parle]
Mais vous ne voyez pas ?
C'est différent avec moi !
[FATES, spoken]
Different than who? They thought they were different too!
[FATES]
Down in the river of oblivion
You kissed your little life goodbye
And Hades laid his hands on you
And gave you everlasting life!
And everlasting overtime
In the mine, the mill, and the machinery
Running his old assembly line
From Pluto to the Pleiades
[FATES (COMPANY)]
Way down Hadestown (Oh, keep your head, keep your head low)
Way down Hadestown (Oh, you gotta keep your head low)
Way down Hadestown (If you wanna keep your head)
Way down under the ground!
[FATES, parlant]
Différent de qui ? Ils pensaient qu'ils étaient différents aussi !
[FATES]
Dans la rivière de l'oubli
Tu as fait un baiser d'adieu à ta petite vie
Et Hadès a posé ses mains sur toi
Et vous a donné la vie éternelle !
Et des heures supplémentaires éternelles
Dans la mine, le moulin, et les machines
Faisant tourner sa vieille chaîne de montage
De Pluton aux Pléiades
[FATES (COMPAGNIE)]
Way down Hadestown (Oh, garde ta tête, garde ta tête basse)
Way down Hadestown (Oh, tu dois garder la tête basse)
Way down Hadestown (Si tu veux garder ta tête)
Way down under the ground !
[EURYDICE, spoken]
[yelling] There must be some mistake!
[EURYDICE, parlé]
[hurlant] Il doit y avoir une erreur !
[FATES, spoken]
Oh, it was a mistake alright!
And now you gotta pay-
And pay-
And pay for it, for the rest of your life!
[FATES, parlant]
Oh, c'était une erreur, d'accord !
Et maintenant tu dois payer..
Et payer..
Et payer pour ça, pour le reste de ta vie !
[HERMES, spoken]
See, it’s like I said before: a lot can happen behind closed doors.
Eurydice was a hungry young girl, but she wasn’t hungry anymore.
What she was, instead, was dead-
Dead to the world, anyway.
See, she went behind those doors
And signed her life away.
[HERMES, parle]
Tu vois, c'est comme je l'ai dit avant : beaucoup de choses peuvent se passer derrière des portes fermées.
Eurydice était une jeune fille affamée, mais elle n'avait plus faim.
Ce qu'elle était, à la place, c'était morte
Morte pour le monde, en tout cas.
Vous voyez, elle est allée derrière ces portes
Et a signé sa vie.
[FATES]
Saw that wheel up in the sky
Heard the big bell tolling
A lot of souls have gotta die
To keep the Rust Belt rolling
A lot of spirits gotta break
To make the underworld go ‘round
(FATES & COMPANY)
Way down Hadestown
Way down under the ground!
[FATES]
J'ai vu cette roue dans le ciel
Entendu la grande cloche sonner
Beaucoup d'âmes doivent mourir
Pour que la Rust Belt continue à rouler
Beaucoup d'esprits doivent se briser
Pour que le monde souterrain tourne rond
(FATES & COMPANY)
Way down Hadestown
Bien en dessous du sol !