Logo parolesdebroadway.com

Building The Barricade

Les Misérables

Building The Barricade

Construire la barricade

(Enjolras is addressing the revolutionaries)
Enjolras:
Here upon theses stones we will build our barricade
In the heart of the city we claim as our own
Each man to his duty and don't be afraid
Wait! I will need a report on the strength of the foe
(Enjolras s'adresse aux révolutionnaires)
Enjolras :
Sur ces pierres, nous construirons notre barricade
Au coeur de la ville que nous revendiquons comme la nôtre
Chaque homme à son devoir et n'ayez pas peur
Attendez ! J'ai besoin d'un rapport sur la force de l'ennemi
(Disguised as a rebel) Javert:
I can find out the truth
i know their ways
fought their wars
served my time
in the days of my youth
(Déguisé en rebelle) Javert :
Je peux découvrir la vérité
je connais leurs méthodes
j'ai fait leurs guerres
j'ai fait mon temps
dans les jours de ma jeunesse
Various Students:
Now the people will fight
And so they might
Dogs will bark
fleas will bite
they will do what is right
Divers étudiants :
Maintenant, les gens vont se battre
Et ils le pourront
Les chiens vont aboyer
les puces mordront
ils feront ce qui est juste
(Marius spots Eponine dressed as a boy)
Marius:
Hey little boy what's this I see?
God Eponine, the things you do
(Marius aperçoit Eponine déguisée en garçon)
Marius :
Hé, petit garçon, qu'est-ce que je vois ?
Dieu Eponine, les choses que tu fais
Eponine:
I know this is no place for me
still I would rather be with you
Eponine :
Je sais que ce n'est pas un endroit pour moi
mais je préférerais être avec toi
Marius:
Get out before the trouble starts
get out 'ponine you might get shot
Marius :
Pars avant que les ennuis commencent
sortez, vous pourriez vous faire tirer dessus
Eponine:
I got you worried now I have
that shows you like me quite a lot
Eponine :
Je t'ai inquiété, maintenant j'ai
qui montre que tu m'apprécies beaucoup
Marius:
There is a way that you can help
you are the answer to a prayer
Please take this letter to Cosette
and pray to God that she's still there
Marius :
Il y a un moyen pour que vous puissiez aider
vous êtes la réponse à une prière
S'il te plaît, porte cette lettre à Cosette
et priez Dieu qu'elle soit toujours là
Eponine:
Little you know,
little you care
( Eponine meets Jean Valjean at Rue Plumet)
Eponine:
I have a letter, M'sieur
It's addressed to your daughter Cosette
It's from a boy at the barricade, sir
in the Rue de Villette
Jean Valjean:
Give that letter here, my boy
Eponine:
He said give it to Cosette
Jean Valjean:
You have my word
that my daughter will know
what this letter contains
(He gives her a coin)
Tell the young man
she will read it tomorrow
and here's for your pains
Go careful now stay out of sight
there's danger in the streets tonight
( He opens the letter and reads it)
Dearest Cosette,
you have entered my soul
and soon you will be gone
can it be only a day since we met
and the world was reborn
if I should fall in battle
let this be my goodbye
now that I know you love me as well
it is harder to die
i pray that god will bring me home
to be with you
pray for your Marius
he prays for you
(Jean Valjean goes in leaving Eponine alone)
Eponine :
Tu ne sais pas grand chose,
tu ne t'en soucies guère
( Eponine rencontre Jean Valjean à la rue Plumet)
Eponine :
J'ai une lettre, M'sieur
Elle est adressée à votre fille Cosette
Elle vient d'un garçon qui est à la barricade, monsieur..
dans la rue de Villette
Jean Valjean :
Donne cette lettre ici, mon garçon
Eponine :
Il a dit de la donner à Cosette
Jean Valjean :
Vous avez ma parole
que ma fille saura
ce que contient cette lettre
(Il lui donne une pièce de monnaie)
Dites au jeune homme
qu'elle la lira demain
et voici pour votre peine
Fais attention maintenant, reste hors de vue
il y a du danger dans les rues ce soir
( Il ouvre la lettre et la lit )
Très chère Cosette,
tu es entrée dans mon âme
et bientôt tu seras partie
cela peut-il faire seulement un jour que nous nous sommes rencontrés
et que le monde renaissait
si je devais tomber au combat
que ce soit mon adieu
maintenant que je sais que tu m'aimes aussi
c'est plus difficile de mourir
je prie pour que Dieu me ramène à la maison
pour être avec toi
priez pour votre Marius
il prie pour vous
(Jean Valjean entre, laissant Eponine seule)