Logo parolesdebroadway.com

Finale

Les Misérables

Finale

Finale

VALJEAN:
Now you are here
Again beside me
Now I can die in peace
For now my life is blessed
VALJEAN :
Maintenant tu es là
A nouveau à mes côtés
Maintenant je peux mourir en paix
Car maintenant ma vie est bénie
COSSETTE:
You will live, papa
You're going to live
It's too soon to ever say goodbye
COSSETTE :
Tu vas vivre, papa
Tu vas vivre
C'est trop tôt pour dire au revoir
VALJEAN:
Yes, cossette
Forbid me now to die
I'll obey
I will try
VALJEAN :
Oui, cossette
Interdis-moi maintenant de mourir
J'obéirai
Je vais essayer
On this page
I write my last confession
Read it well
When I at last am sleeping
It's a story of those who always loved you
Your mother gave her life for you and gave you to my keeping
Sur cette page
J'écris ma dernière confession
Lis-la bien
Quand je dormirai enfin
C'est l'histoire de ceux qui t'ont toujours aimé
Ta mère a donné sa vie pour toi et t'a confié à ma garde
FANTINE:
Come with me
Where chains will never bind you
All your grief
At last, at last behind you
Lord in heaven;
Look down on him in mercy
FANTINE :
Viens avec moi
Où les chaînes ne te lieront jamais
Tous tes chagrins
Enfin, enfin derrière toi
Seigneur dans le ciel
Regarde-le dans la miséricorde
VALJEAN:
Forgive me all my trespases and take me to your glory
VALJEAN :
Pardonne-moi toutes mes offenses et emmène-moi à ta gloire
FANTINE, VALJEAN AND EPONINE:
Take my hand
And lead me to salvation
Take my love
For love is everlasting
And remember
The truth that once was spoken:
To love another person is to see the face of god
FANTINE, VALJEAN ET EPONINE :
Prends ma main
Et conduis-moi au salut
Prends mon amour
Car l'amour est éternel
Et souviens-toi
La vérité qui a été dite une fois :
Aimer une autre personne, c'est voir le visage de Dieu
ALL:
Do you hear the people sing?
Lost in the valley of the night
It is the music of a people who are climbing to the light
For the wretched of the earth
There is a flame that never dies
Even the darkest nights will end and the sun will rise
ALL :
Entendez-vous le peuple chanter ?
Perdu dans la vallée de la nuit
C'est la musique d'un peuple qui monte vers la lumière
Pour les malheureux de la terre
Il y a une flamme qui ne meurt jamais
Même les nuits les plus sombres se terminent et le soleil se lève
They will live again in freedom in the garden of the lord
They will walk behind the ploughshare
They will put away the sword
The chain will be broken and all men will have their reward!
Ils vivront à nouveau en liberté dans le jardin du Seigneur
Ils marcheront derrière le soc de la charrue
Ils déposeront l'épée
La chaîne sera brisée et tous les hommes auront leur récompense !
Will you join in our crusade?
Who will be strong and stand with me?
Somewhere beyond the barricade is there a world you long to see?
Do you hear the people sing?
Say, do you hear the distant drums?
It is the future that they bring when tomorrow comes!
REPEAT
Rejoindrez-vous notre croisade ?
Qui sera fort et se tiendra avec moi ?
Quelque part au-delà de la barricade, y a-t-il un monde que vous désirez voir ?
Entendez-vous le peuple chanter ?
Dites, entendez-vous les tambours lointains ?
C'est l'avenir qu'ils apportent quand demain arrive !
RÉPÉTER
Aaaaah, aaaaah, aaaah,
Tomorrow comes!
Aaaaah, aaaaah, aaaah,
Demain arrive !