A Winter's Ball
Un bal d'hiver
BURR
How does the bastard, orphan, son of a whore
Go on and on
Grow into more of a phenomenon?
Watch this obnoxious, arrogant, loudmouth bother
Be seated at the right hand of the father
Washington hires Hamilton right on sight
But Hamilton still wants to fight, not write
Now Hamilton’s skill with a quill is undeniable
But what do we have in common? We’re
Reliable with the
BURR
Comment le bâtard, l'orphelin, le fils d'une pute
Continue et continue
Devient-il un phénomène ?
Regardez cette odieuse, arrogante, grande gueule déranger
S'asseoir à la droite du père
Washington engage Hamilton à vue d'œil
Mais Hamilton veut toujours se battre, pas écrire
L'habileté d'Hamilton avec une plume d'oie est indéniable
Mais qu'avons-nous en commun ? Nous sommes..
Fiables avec la
ALL MEN
Ladies!
TOUS LES HOMMES
Dames !
BURR
There are so many to deflower!
BURR
Il y en a tellement à déflorer !
ALL MEN
Ladies!
TOUS LES HOMMES
Mesdames !
BURR
Looks! Proximity to power
BURR
L'allure ! Proximité du pouvoir
ALL MEN
Ladies!
TOUS LES HOMMES
Les dames !
BURR
They delighted and distracted him
Martha Washington named her feral tomcat after him!
BURR
Elles l'ont ravi et distrait
Martha Washington a donné son nom à son matou sauvage !
HAMILTON
That’s true
HAMILTON
C'est vrai
FULL COMPANY
1780
ENSEMBLE
1780
BURR
A winter’s ball
And the Schuyler sisters are the envy of all
Yo, if you can marry a sister, you’re rich, son
BURR
Un bal d'hiver
Et les soeurs Schuyler sont l'envie de tous
Yo, si tu peux te marier avec une soeur, tu es riche, fils
HAMILTON
Is it a question of if, Burr, or which one?
HAMILTON
Est-ce une question de si, Burr, ou de laquelle ?
HAMILTON/BURR/LAURENS
Hey
Hey
Hey hey
HAMILTON/BURR/LAURENS
Hey
Hey
Hey hey