It's Quiet Uptown
C'est calme dans les quartiers chics
ELIZA
There are moments that the words don't reach
There is suffering too terrible to name.
You hold your child as tight as you can, and push away the unimaginable.
All the moments when you're in so deep it feels easier to just swim down, then try to live with the unimaginable.
ELIZA
Il y a des moments que les mots n'atteignent pas
Il y a des souffrances trop terribles pour être nommées.
Vous tenez votre enfant aussi fort que vous le pouvez, et vous repoussez l'inimaginable.
Tous les moments où vous êtes si profondément atteint qu'il vous semble plus facile de nager vers le bas, alors essayez de vivre avec l'inimaginable.
COMPANY
The Hamilton's move uptown, and try to live with the unimaginable.
ENSEMBLE
Les Hamilton déménagent dans les quartiers chics, et essaient de vivre avec l'inimaginable.
HAMILTON
When I was in the garden
I walked alone to the store.
And it's quiet uptown.
I never liked the quiet before.
I take the children to church on Sunday, the sign of the cross on the door.
I pray, that never used to happen before.
HAMILTON
Quand j'étais dans le jardin,
J'ai marché seul jusqu'au magasin.
Et c'est calme dans les quartiers chics.
Je n'ai jamais aimé le calme avant.
J'emmène les enfants à l'église le dimanche, le signe de la croix sur la porte.
Je prie, ça n'arrivait jamais avant.
COMPANY
If you see him in the street, walking by himself, talking to himself
Have pity.
ENSEMBLE
Si vous le voyez dans la rue, marchant seul, parlant tout seul
Ayez pitié
HAMILTON
Phillip you would like it uptown, it's quiet uptown.
HAMILTON
Phillip, tu aimerais les quartiers chics, c'est calme les quartiers chics.
COMPANY
He is working through the unimaginable.
His hair has gone gray. He passes everyday, they say he walks the length of the city.
ENSEMBLE
Il travaille sur l'inimaginable.
Ses cheveux sont devenus gris. Il passe tous les jours, on dit qu'il marche tout le long de la ville
HAMILTON
You knock me out?
I fall apart
HAMILTON
Tu m'assommes ?
Je m'écroule
COMPANY
Can you imagine?
ENSEMBLE
Peux-tu imaginer ?
HAMILTON
Look at where we are.
Look at where we started.
I know I don't deserve you Eliza, but hear me out.
That would be enough.
If I could spare his life.
If I could trade his life for mine?
He'd be standing here right now, and you would smile, and that would be enough.
I don't pretend to know, the challenges we're facing.
I know there's no replacing what we've lost, and you need time.
But I'm not afraid, I know who I married.
Just let me stay here by your side.
That would be enough.
HAMILTON
Regardez où nous sommes.
Regardez où nous avons commencé.
Je sais que je ne te mérite pas, Eliza, mais écoute-moi.
Ce serait suffisant.
Si je pouvais épargner sa vie.
Si je pouvais échanger sa vie contre la mienne...
Il serait là en ce moment, et tu sourirais, et ce serait suffisant.
Je ne prétends pas savoir, les défis auxquels nous sommes confrontés.
Je sais qu'on ne peut pas remplacer ce qu'on a perdu, et que tu as besoin de temps.
Mais je n'ai pas peur, je sais qui j'ai épousé.
Laisse-moi juste rester ici à tes côtés.
Cela serait suffisant.
COMPANY
If you see him in the street, walking by her side, talking by her side
Have pity.
ENSEMBLE
Si vous le voyez dans la rue, marchant à ses côtés, parlant à ses côtés
Ayez pitié
HAMILTON
Eliza do you like it uptown? It's quiet uptown.
HAMILTON
Eliza, tu aimes les quartiers chics ? C'est calme dans les quartiers chics.
COMPANY
He is trying to do the unimaginable.
See them walking through the park, long after dark.
Taking in the sights of the city.
ENSEMBLE
Il essaie de faire l'inimaginable.
Regardez-les marcher dans le parc, longtemps après la tombée de la nuit.
S'imprégnant des vues de la ville.
HAMILTON
Look around, look around Eliza.
HAMILTON
Regarde autour de toi, regarde autour de toi Eliza.
COMPANY
They are trying to do the unimaginable.
ENSEMBLE
Ils essaient de faire l'inimaginable.
ANGELICA
There are moments that the words don't reach.
There's a grace too powerful to name.
We push away what we can never understand.
We push away the unimaginable.
They are standing in the garden, Alexander by Eliza's side.
She takes his hand
It's quiet uptown.
ANGELICA
Il y a des moments que les mots ne peuvent atteindre.
Il y a une grâce trop puissante à nommer.
Nous repoussons ce que nous ne pourrons jamais comprendre.
Nous repoussons l'inimaginable.
Ils sont debout dans le jardin, Alexander aux côtés d'Eliza.
Elle lui prend la main
C'est calme dans les quartiers chics.
COMPANY
Forgiveness
Can you imagine?
Forgiveness.
Can you imagine?
If you see him in the street, walking by her side, talking by her side
Have pity.
They are going through the unimaginable.
ENSEMBLE
Le pardon
Pouvez-vous imaginer ?
Le pardon.
Pouvez-vous imaginer ?
Si vous le voyez dans la rue, marchant à ses côtés, parlant à ses côtés
Ayez pitié.
Ils traversent l'inimaginable.