Logo parolesdebroadway.com

Schuyler Defeated

Hamilton

Schuyler Defeated

Schuyler vaincu

PHILLIP
Look!
Grandpa's in the paper!
"War hero Philip Schuyler loses senate seat to young upstart Aaron Burr"
Grandpa just lost his seat in the senate
PHILLIP
Regardez !
Grand-père est dans le journal !
"Le héros de guerre Philip Schuyler perd son siège au Sénat au profit du jeune Aaron Burr"
Grand-père vient de perdre son siège au sénat
ELIZA
Sometimes that's how it goes
ELIZA
Parfois, c'est comme ça que ça se passe
PHILLIP
Daddy's gonna find out any minute
PHILLIP
Papa va le découvrir d'une minute à l'autre
ELIZA
I'm sure he already knows
ELIZA
Je suis sûre qu'il le sait déjà
PHILLIP
Further down
PHILLIP
Plus bas
PHILLIP & ELIZA
Further down
PHILLIP & ELIZA
Plus bas
PHILLIP
Let's meet the newest senator from New York
PHILLIP
Rencontrons le tout nouveau sénateur de New York
ELIZA
New York
ELIZA
New York
PHILLIP & ELIZA
Our senator
PHILLIP & ELIZA
Notre sénateur
HAMILTON
Burr?
Since when are you a Democratic-Republican?
HAMILTON
Burr ?
Depuis quand êtes-vous un démocrate-républicain ?
BURR
Since being one put me on the up and up again
BURR
Depuis que le fait d'en être un m'a mis sur le devant de la scène
HAMILTON
No one knows who you are or what you do
HAMILTON
Personne ne sait qui vous êtes ou ce que vous faites
BURR
They don't need to know me
They don't like you
BURR
Ils n'ont pas besoin de me connaître
Ils ne vous aiment pas
HAMILTON
Excuse me?
HAMILTON
Excusez-moi ?
BURR
Oh, Wall Street thinks you're great
You'll always be adored by the things you create
But upstate—
BURR
Oh, Wall Street pense que vous êtes génial
Vous serez toujours adoré par les choses que vous créez
Mais au nord..
HAMILTON
Wait
HAMILTON
Attendez
BURR
—people think you're crooked
Schuyler's seat was up for grabs so I took it
BURR
...les gens pensent que vous êtes véreux
Le siège de Schuyler était à prendre, alors je l'ai pris
HAMILTON
I've always considered you a friend
HAMILTON
Je vous ai toujours considéré comme un ami
BURR
I don't see why that has to end
BURR
Je ne vois pas pourquoi cela doit cesser
HAMILTON
You changed parties to run against my father-in-law
HAMILTON
Vous avez changé de parti pour vous présenter contre mon beau-père
BURR
I changed parties to seize the opportunity I saw
I swear your pride will be the death of us all
Beware, it goeth before the fall
BURR
J'ai changé de parti pour saisir l'opportunité que je voyais
Je jure que votre fierté sera notre mort à tous
Attention, il précède la chute