History Has Its Eye on You
L'histoire a un œil sur vous
WASHINGTON
I was younger than you are now
When I was given my first command
I led my men straight into a massacre
I witnessed their deaths firsthand
I made every mistake
I felt the shame rise in me
And even now I lie awake
WASHINGTON
J'étais plus jeune que vous ne l'êtes maintenant
Quand on m'a donné mon premier commandement
J'ai mené mes hommes droit dans un massacre
J'ai été le témoin direct de leur mort
J'ai fait toutes les erreurs
J'ai senti la honte monter en moi
Et même maintenant, ça me tient éveillé
WASHINGTON
Knowing history has its eyes on me
WASHINGTON
Sachant que l'histoire a ses yeux sur moi
HAMILTON/WASHINGTON
History has its eyes on me.
HAMILTON/WASHINGTON
L'histoire a ses yeux sur moi.
LAURENS/MULLIGAN
Whoa…
Whoa…
Whoa…
Yeah
LAURENS/MULLIGAN
Whoa..
Whoa..
Whoa..
Ouais
COMPANY
Whoa…
Whoa…
Whoa…
Yeah
ENSEMBLE
Whoa..
Whoa..
Whoa..
Ouais
WASHINGTON
Let me tell you what I wish I'd known
When I was young and dreamed of glory:
You have no control:
WASHINGTON
Laissez-moi vous dire ce que j'aurais aimé savoir
Quand j'étais jeune et que je rêvais de gloire :
Vous n'avez aucun contrôle :
WASHINGTON AND COMPANY
Who lives, who dies, who tells your story
WASHINGTON ET ENSEMBLE
Qui vit, qui meurt, qui raconte votre histoire
WASHINGTON
I know that we can win
I know that greatness lies in you
But remember from here on in
WASHINGTON
Je sais que nous pouvons gagner
Je sais que la grandeur est en vous
Mais souvenez-vous qu'à partir de maintenant
WASHINGTON/HAMILTON AND MEN
History has its
Eyes on you.
WASHINGTON/HAMILTON ET LES HOMMES
L'histoire a ses
Yeux sur vous
ENSEMBLE
Whoa…
Whoa…
Whoa…
ENSEMBLE
Whoa..
Whoa..
Whoa..
FULL COMPANY
History has its eyes on you
ENSEMBLE
L'histoire a les yeux sur vous