Farmer Refuted
Le fermier réfuté
SEABURY
Hear ye, hear ye! My name is Samuel Seabury
And I present “Free Thoughts on the
Proceedings of the Continental Congress!”
Heed not the rabble who scream revolution
They have not your interests at heart
SEABURY
Oyez, oyez ! Mon nom est Samuel Seabury
Et je présente "Pensées libres sur les
Délibérations du Congrès continental !"
N'écoutez pas la populace qui crie à la révolution
Ils n'ont pas vos intérêts à coeur
MULLIGAN
Oh my God. Tear this dude apart
MULLIGAN
Oh mon Dieu. Mettez ce mec en pièces
SEABURY
Chaos and bloodshed are not a solution
Don’t let them lead you astray
This Congress does not speak for me
SEABURY
Le chaos et les effusions de sang ne sont pas une solution
Ne les laissez pas vous égarer
Ce Congrès ne parle pas pour moi
BURR
Let him be
BURR
Laissez-le
SEABURY
They’re playing a dangerous game
I pray the king shows you his mercy
For shame, for shame…
SEABURY
Ils jouent un jeu dangereux
Je prie le roi de vous montrer sa pitié
Quelle honte, quelle honte..
HAMILTON
Yo!
He’d have you all unravel at the
Sound of screams but the
Revolution is comin’
The have-nots are gonna
Win this
It’s hard to listen to you with a straight face
HAMILTON
Yo !
Il vous aurait tous défait à la..
Le son des cris mais la
La révolution arrive
Les pauvres vont
Gagner ça
C'est difficile de t'écouter en gardant un visage impassible
Chaos and bloodshed already haunt us, honestly you shouldn’t even talk. And what about Boston? Look at the cost, n’ all that we’ve lost n’ you talk
About Congress?!
Le chaos et les effusions de sang nous hantent déjà, honnêtement tu ne devrais même pas parler. Et pour Boston ? Regardez le coût, et tout ce que nous avons perdu et vous parlez
Du Congrès ?!
My dog speaks more eloquently than thee!
Mon chien parle plus éloquemment que toi !
But strangely, your mange is the same
Mais bizarrement, ta gale est la même
Is he in Jersey?
Est-il à Jersey ?
For the revolution!
Pour la révolution !
SEABURY
Heed not the rabble
Who scream
Revolution, they
Have not your
Interests
At heart
SEABURY
Ne faites pas attention à la populace
Qui crie
Révolution, ils
N'ont pas vos
Intérêts
à cœur
Chaos and bloodshed are
Not a
Solution. Don’t
Let them lead you
Astray
This Congress does not
Speak for me
Le chaos et les effusions de sang ne sont
Pas une
Solution. Ne les laissez pas
Vous conduire
à l'égarement
Ce Congrès ne
Parle pas pour moi
They’re playing a dangerous game
Ils jouent un jeu dangereux
I pray the king shows you his mercy
Je prie le roi de vous montrer sa pitié
COMPANY
For the revolution!
COMPANY
Pour la révolution !
SEABURY
Heed—
SEABURY
Ecoutez-
HAMILTON
If you repeat yourself again I’m gonna—
HAMILTON
Si vous vous répétez encore, je vais..
SEABURY/HAMILTON
Scream—
SEABURY/HAMILTON
Crier-
HAMILTON
Honestly, look at me, please don’t read!
HAMILTON
Honnêtement, regardez-moi, s'il vous plaît ne lisez pas !
SEABURY
Not your interests—
SEABURY
Pas vos intérêts..
HAMILTON
Don’t modulate the key then not debate with me!
Why should a tiny island across the sea regulate the price of tea?
HAMILTON
Ne modulez pas la clé alors ne débattez pas avec moi !
Pourquoi une petite île de l'autre côté de la mer devrait-elle réglementer le prix du thé ?
BURR
Alexander, please!
BURR
Alexander, s'il vous plaît !
HAMILTON
Burr, I’d rather be divisive than indecisive, drop the niceties
HAMILTON
Burr, je préfère être divisé qu'indécis, laissez tomber les subtilités
ENSEMBLE
Silence! A message from the King!
A message from the King!
ENSEMBLE
Silence ! Un message du Roi !
Un message du roi !
FULL COMPANY
A message from the King!
COMPAGNIE ENTIÈRE
Un message du Roi !